Waar plaats je "respectievelijk" in een zin?
Thread poster: Angelique Blommaert
Angelique Blommaert
Angelique Blommaert  Identity Verified
Netherlands
Local time: 21:51
Member (2012)
German to Dutch
+ ...
Jan 27, 2013

Ik ben bezig met een revisie van een enorme lap tekst. Nu wordt er consequent het woord "respectievelijk" aan het eind van de zin geplaatst, na de comma. Bijvoorbeeld: De aandoeningen x en y kunnen bestreden worden met de medicijnen zus en zo, respectievelijk.

Ik heb diverse websites op taalkundig gebied geraadpleegd, maar kom er niet uit. Ik zou zelf het woord respectievelijk voor de medicijnen zetten. Is hier een gouden regel voor?


 
Paul Vinkenoog
Paul Vinkenoog  Identity Verified
Netherlands
Local time: 21:51
German to Dutch
+ ...
Ervoor Jan 27, 2013

Vóór 'de medicijnen' is goed, dus direct voor de tweede opsomming. Vergelijk: 'De burgemeesters van Amsterdam en Rotterdam heten respectievelijk Van der Laan en Aboutaleb'.

In jouw voorbeeld kan 'respectievelijk' ook nog verder naar voren gehaald worden: 'De aandoeningen x en y kunnen respectievelijk bestreden worden met de medicijnen zus en zo.' Dat vind ik in dit geval de mooiste vorm.

Het kan ook tussen de laatste elementen van de tweede opsomming in: 'De aandoenin
... See more
Vóór 'de medicijnen' is goed, dus direct voor de tweede opsomming. Vergelijk: 'De burgemeesters van Amsterdam en Rotterdam heten respectievelijk Van der Laan en Aboutaleb'.

In jouw voorbeeld kan 'respectievelijk' ook nog verder naar voren gehaald worden: 'De aandoeningen x en y kunnen respectievelijk bestreden worden met de medicijnen zus en zo.' Dat vind ik in dit geval de mooiste vorm.

Het kan ook tussen de laatste elementen van de tweede opsomming in: 'De aandoeningen x en y kunnen bestreden worden met de medicijnen zus respectievelijk zo.'

Ná de tweede opsomming lijkt mij een anglicisme ("..., respectively") en niet correct.

Nog een ander puntje: 'komma' is in het Nederlands met een k.

Succes!
Collapse


 
Paul Peeraerts
Paul Peeraerts
Local time: 21:51
German to Dutch
+ ...
bijwoord Jan 27, 2013

In jouw voorbeeld kan 'respectievelijk' ook nog verder naar voren gehaald worden: 'De aandoeningen x en y kunnen respectievelijk bestreden worden met de medicijnen zus en zo.' Dat vind ik in dit geval de mooiste vorm.


Ik ga akkoord met Paul. Het is een bijwoord en ik zou het dus zo dicht mogelijk bij het werkwoord plaatsen.


 
Angelique Blommaert
Angelique Blommaert  Identity Verified
Netherlands
Local time: 21:51
Member (2012)
German to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
Bedankt Jan 27, 2013

voor de uitleg. De tekst was oorspronkelijk in het Engels. Nu kan ik dat in ieder geval aanpassen.


En "auw", daar heb je me te pakken.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Waar plaats je "respectievelijk" in een zin?






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »