Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Francese a Italiano
Da Spagnolo a Italiano

Cristina Migliorini
English/French/Spanish to Italian

Madrid, Madrid, Spagna
Ora locale: 22:27 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Language instruction, Translation, Software localization, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Transcreation, Native speaker conversation, Website localization, Copywriting, MT post-editing
Esperienza
Specializzazione:
Marketing/Ricerche di mercatoIT (Tecnologia dell'informazione)
Legale (generale)Automazione e robotica
Lavoro volontario/pro bono Prenderà in considerazione il lavoro volontario per organizzazioni no profit registrate
Tariffe

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 12, Risposte a domande: 5
Voci nella Blue Board create da questo utente  3 Commenti

Payment methods accepted Bonifico bancario, PayPal, Visa
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 1
Titoli di studio per la traduzione Bachelor's degree - Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori, Università di Trieste (Italy)
Esperienza Anni di esperienza: 26 Registrato in ProZ.com: Feb 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Inglese a Italiano (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, verified)
Da Francese a Italiano (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, verified)
Associazioni N/A
Software Aegisub, Idiom, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, VisualSubSync, Passolo, Powerpoint, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Studio
Events and training
Azioni professionali Cristina Migliorini sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Buy or learn new work-related software
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Biografia


Parole chiave: italian, spanish, french, english, translation, localization, subtitling, transcription, proofreading, quality assessment. See more.italian, spanish, french, english, translation, localization, subtitling, transcription, proofreading, quality assessment, QA, transcreation, copywriting, legal, travel books, European Union, EU, DG Translation, DG Grow, European Commission, medical instruments, digital content, software, creative writing, business writing, SEO, Website, Social Media, Subtitle Edit, MT, Machine Translation, Post-editing. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Nov 4, 2022