Job closed This job was closed at May 3, 2024 22:12 GMT. ** Looking for ENGLISH to/from ARABIC translators ** Заказ опубликован на: Apr 30, 2024 06:14 GMT (GMT: Apr 30, 2024 06:14) Job type: Заказ на услуги перевода/редактирования/корректуры Service required: Translation Языки: английский => арабский Описание заказа: Please DO NOT send me a quote via proz but send me an email to [HIDDEN]
with subject line:
Re: ** Looking for ENGLISH to/from ARABIC translators **
Hello,
My name is Laura Tonello and I am the owner of a small translation agency based in Florida.
I am looking for a ARABIC/English native translators + editors/proofreaders for ENGLISH into ARABIC translation projects (and viceversa) to work for my agency on a regular basis (but still, as free-lancer so I cannot assure consistent work) for a long-term cooperation.
If you are interested, can you please send me your CV to this email specifying:
- Your native language and your language pairing(s)
- Are you a full-time translator?
- Your availability (all day? Weekends? Nights?)
- Your approximate rate/source word in USD for translation?
- Your approximate rate/source word in USD for editing/proofreading?
- Do you have a minimum fee?
- Do you have any certification of professional translator or affiliation to Translation associations (e.g. ATA, CIOL etc.)?
- How many words you are able to translate/day
- Some references of already executed translations.
- Are you able to reply immediately to email/phone?
- Field of specialization (business, legal, marketing etc.)?
- How good you are with formatting (e.g. create tables for translation of Birth/Marriage/Divorce/Death certificates or work with Excel files with java language)
- Do you use SDL TRADOS or any other CAT tools?
- Are you available to execute a short translation test?
- Can you do post-DTP review? This means that the translation will be inserted from my designer in a PDF and you need to insert comments about punctuation/layout/inconsistencies mistakes necessary to deliver an error-free PDF to my client
- Can you send me a few samples of your most important projects?
-Where are you located?
Thank you,
4) Please excuse me if I do not reply to your further questions immediately but I am also busy managing day-to-day operations, so I review CVs of potential new linguists only once/week. I generally pre-select linguists as a combination of rates and qualifications/experience.
5) I have a very fast payment policy: the first project will be paid within one week, afterwards I ask all my linguists to send me an invoice monthly containing all projects of the month, and I pay it within the first week of the following month e.g. if you send me your invoice by Jan.30th with all the projects of January, I will be paying it by max the 7th of February).
6) Please send both your CV and detailed reply to all my questions as based on this, I will pre-select linguists.
E-mail: [HIDDEN]
Innovative International Business Inc.
515 E Las Olas Boulevard, Suite 120
Fort Lauderdale, FL 33301
[HIDDEN]
Poster country: США Параметры отбора поставщиков услуг (указываются заказчиком): Членство на ProZ.com: Пользователи сайта могут подавать предложения через 12 часов после его размещения Тематика: Реклама / Связи с общественностью Крайний срок подачи предложений: May 3, 2024 22:12 GMT Срок выполнения заказа: May 4, 2024 02:12 GMT Информация о заказчике: This job was posted by a Blue Board outsourcer. Note: You cannot quote because this job is closed. Получено предложений: 27 (Job closed)
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
|
|