Home » CAT tools » Memsource






Join the world's largest community of translators.


Register now →
(It's free.)




Join the world's largest community of translators.


Join ProZ.com →

Memsource

4.2 out of 5
Out of 13 user reviews.


Memsource's mission is to make translation more efficient for everyone involved.

Thanks to AI-evaluated machine translation, translation memories, terminology management tools, real-time preview, 50+ files formats, and 400+ languages supported, as well as an intuitive interface, Memsource allows translators to apply their effort to the content that requires their attention the most.

By zeroing in on what is truly important, translators can accomplish more in less time while increasing the quality of their translations.

All this is accessible on-the-go from macOS, Windows, Linux, and mobile devices.

Let the functionality speak for itself in a 30-day free trial.



Software details


PriceFor freelancers, Memsource offers a full solution at €20 a month. Free version is also available.
File formats50+ file formats. Click for the list.
License typeSoftware as a service (subscription)
System requirements
Operating systemWindows 2000, Mac OS X 10.8 and higher, Windows 7 and higher , Windows 10 (beta), Microsoft Windows 7, Windows XP, Mac OS 7, 8, 9, OSX 10.3.4 and higher , Windows 8.1, Windows Vista, Windows 95, 98, ME, NT & 2000, Windows 10, Windows 7, Mac OS X 10.6 and higher, Mac OS X 10.4 and higher, Mac OS X 10.5 (Leopard) and higher, Linux, Windows 8
System requirementsAny platform that supports internet browsing, including desktops, laptops, PDAs, tablets, and mobile devices. Browsers: Any javascript enabled browser.
CompatibilitySupports open standard file formats XLIFF, TMX, TBX, interoperability with other CAT tools.
Support & upgrades
Support and upgrades offered/includedFree technical support via support ticket center, Free community support, Free upgrades for duration of license/Subscription, Free upgrades to all future versions
Support and tutorial linksClick
Free trial
Free trialClick
Languages supportedMemsource supports any language that is supported by your web browser.




Compare to other tools


Side-by-side comparison of this tool with others from the "CAT tools" category:


(41 reviews)

Compare more than two tools at once →





5 out of 5
How easy is it to learn?

Excellent synergy of Memsource and Baccs
Review by 
Jakov Milicevic . Excellent cloud based tool which is user-friendly, easy to use and quite intuitive that I use together with Baccs.
Link to the article: https://prozcomblog.com





4 out of 5
How easy is it to learn?

Very agile
Review by 
Cristiana Zanelli . I found this a happily snappy tool, it did take me no time to start using it since I had previous knowledge of CAT and translation software. It seems pretty straightforward for tranlsators who are approaching their first CAT job, too.
You get everything in one screen, translation memories loaded automatically and spellcheck.
I have used the online version shared with my colleagues, and that worked beautifully.
Definitely recommended.





4 out of 5
How easy is it to learn?

I began to use Memsource every day because it was the CAT preferred by many of the LSPs I work with. Its interface is simple and reliable when working online and offline. And it is free for the linguist.
Review by 
Marco Ramón . Memsource Editor - Term Base - Review
I have witnessed the release of CATs since they started appearing. I have always looked for ways to make my work easier. They are great tools that offer in one place all the resources for translating and carrying out the workflow of LSPs and linguists. I have had at least 5 expensively licensed CATs with what seem to be significant features for geeks and engineers, I suppose, but excessive for most linguists. Some CATs interfaces are intimidating, as if they want to stress the intervention of engineers and the complexity of the today’s industry. Other CATs are too slow or unstable when working online, making you wonder if they are there to make you work harder.

Then I began to use Memsource every day because it was the CAT preferred by many of the LSPs I work with. Its interface is simple and reliable when working online and offline. And it is free for the linguist. It is not one of those 5 pricy licenses I have purchased.

Memsource is simple, and its key resources are easily accessible. One feature I don’t forget to use for every project is a Term Base. Creating TB at the start of a project and keep adding terms to it is one of the best old practices, recommended since the beginning of time. If my project on Memsource doesn’t show a green box next to TB in the bottom right corner, I ask the PM to create an empty one for me. Once I have it, I can place in it those indispensable terms for consistency. Ctrl+T is my shortcut (customizable). So, I highlight the source term and press Ctrl+T and Memsource adds it to the TB (bottom panel); then I highlight the translated term I want to use, and Ctrl+T sends it to the TB, and clicking on Add (Enter) sends the pair to the server.

From then on, when the source term appears in a segment, Memsource highlights it automatically and by writing the first letter in the translation panel, it will offer me the complete term. Or I can simply look at the resource panel to the right and the source and target terms will be there. Another shortcut to apply the term to your translation is Ctrl+#, using the number (one digit usually) given to the term on the resources panel. I only wish I could send the pair of terms by highlighting both and integrate them simultaneously, clicking only once my shortcut Ctrl+T and not twice.

(Also, I haven’t been able to add to the TB a super index character. In Spanish, we must use these little characters precisely: 100 0C but n.0 and 1.a. I guess engineers can fix details like these when they are aware of them, but I never asked until now. Would you call this a nerdy request?)

All things considered, I’d say Memsource is a free, clean, stable, easy-to-use CAT for translators and reviewers, from its unobstructive tags to the clarity of its resource panel. I love it when an LSP says, “We have a project in Memsource. Can you take it?”

Marco Ramon
June 15, 2022.