Language: Telugu Clear filters

Displaying 7 subtitlers in this pool

Irene J.

Never lose the drama in dialogues

Rate per min. $5.00 USD
  • ஆங்கிலம் மலயாளம்
  • ஹிந்தி ஹிந்தி
  • பெங்காலி பெங்காலி
  • பெங்காலி ஆங்கிலம்
  • தமிழ் ஆங்கிலம்
  • ஆங்கிலம் குஜராத்தி
  • மலயாளம் மலயாளம்
  • பெங்காலி ஹிந்தி
  • ஆங்கிலம் ஹிந்தி
  • ஆங்கிலம் பன்ஜாபி
  • ஆங்கிலம் கன்னடா (கனரீஸ்)
  • ஆங்கிலம் தெலுங்கு
  • மராத்தி ஆங்கிலம்
  • மராத்தி மராத்தி
  • தமிழ் தமிழ்
  • பன்ஜாபி பன்ஜாபி
  • குஜராத்தி குஜராத்தி
  • தெலுங்கு தெலுங்கு
  • ஆங்கிலம் ஆங்கிலம்
  • கன்னடா (கனரீஸ்) கன்னடா (கனரீஸ்)
  • மராத்தி ஹிந்தி
Native in:
  • மலயாளம்

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Ageisub
  • subtitle edit
I can provide both Hard Subtitles and the Soft Subtitles as per your need.
For any kind of videos, documentaries, films, anything let that be.
I also provide transcription of audio or video files.
The rates charged are very minimum. The quality will be the best available in the industry.
Nitin G.

Extensive experience

Rate per min. $5.00 USD
  • பன்ஜாபி ஆங்கிலம்
  • ஆங்கிலம் ஹிந்தி
  • ஆங்கிலம் பெங்காலி
  • ஆங்கிலம் லாவோ
  • ஆங்கிலம் தெலுங்கு
  • ஆங்கிலம் கெமர்
  • ஆங்கிலம் குர்டிஷ்
  • ஆங்கிலம் ஆங்கிலம்
  • ஆங்கிலம் தாய்
  • சோமாலி ஆங்கிலம்
  • மலயாளம் ஆங்கிலம்
  • ஆங்கிலம் உருது
  • ஆங்கிலம் குஜராத்தி
  • ஆங்கிலம்
  • ஆங்கிலம் வியட்னாமீஸ்
  • இத்தாலியன் ஹிந்தி
  • ஆங்கிலம் அம்ஹாரிக்
  • ஆங்கிலம் தமிழ்
  • ஜேபனீஸ் அரேபிக்
  • அரேபிக் ஆங்கிலம்
  • ஹெப்ரூ ஹிந்தி
  • ஆங்கிலம் நேபாலி
  • ஆங்கிலம் டாரி
  • ஆங்கிலம் புஷ்டோ
  • ஜெர்மன் ஹிந்தி
  • ஆங்கிலம் சமஸ்கிருதம்
  • ஆங்கிலம் பர்மீஸ்
  • ஜேபனீஸ் ஆங்கிலம்
  • ஆங்கிலம் சிங்களம்
  • ஆங்கிலம் ஹொஸா
  • ஆங்கிலம் யோருபா
  • ஆங்கிலம் ஸ்வாஹிலி
  • ஆங்கிலம் மேஸிடோனியன்
  • ஆங்கிலம் இன்தோனேஷியன்
Native in:
  • ஹிந்தி
  • பன்ஜாபி

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
Extensive experience in closed captioning, hardcore subtitles, Netflix specifications, time syncing.
Priya P.

Rich experience, Quality & Professional

Rate per min. €5.00 EUR
  • ஆங்கிலம் தமிழ்
  • ஆங்கிலம் மலயாளம்
  • ஆங்கிலம் கன்னடா (கனரீஸ்)
  • ஆங்கிலம் தெலுங்கு
Native in:
  • தமிழ்
  • மலயாளம்

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
I am currently subtitling with iYUNO and Pactera on a freelance basis since 2012. In total, I have over 15 years of experience in translation & linguistic industry.
Anu S.

Quality Subtitles!

Rate per min. $7.00 USD
  • ஆங்கிலம் (Indian) தமிழ்
  • ஆங்கிலம் ஹிந்தி
  • தெலுங்கு ஆங்கிலம்
  • மராத்தி ஆங்கிலம்
  • உருது ஆங்கிலம்
  • ஆங்கிலம் சைய்னீஸ்
  • கன்னடா (கனரீஸ்) ஆங்கிலம்
  • பெங்காலி ஆங்கிலம்
  • ஹிந்தி தமிழ்
  • ஆங்கிலம் போர்சுகீஸ்
  • ஆங்கிலம் ஸ்பேனிஷ்
  • ஜெர்மன் ஆங்கிலம்
Native in:
  • தமிழ்
  • ஆங்கிலம்

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Aegisub
  • Subtitle Edit
  • gts
I have done nearly 500 subtitling projects till date with major and reputed media clients.

I am a native subtitler and give high quality subtling service.
Parvathi P.

English<>Hindi<>Telugu subtitler

  • ஆங்கிலம் (US, UK, Australian, New Zealand) ஹிந்தி (Indian, Shuddha, Khariboli)
  • ஆங்கிலம் (US, UK, Australian, New Zealand) தெலுங்கு
  • ஹிந்தி (Indian, Shuddha) தெலுங்கு
  • ஹிந்தி (Indian, Khariboli, Shuddha) ஹிந்தி (Indian, Shuddha)
  • தெலுங்கு தெலுங்கு
Native in:
  • ஆங்கிலம்

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
I provide quality English<>Hindi<>Telugu subtitling and captioning for TV programs, commercials, videos, DVDs, and web-only videos, webcasts, films, documentaries and promotional material. Each Hindi Telugu subtitling and captioning services is customised according to my clients’ specifications and that includes a comprehensive selection of fonts, text colour, styles, and effects.
M Pradeep K.

They came. They saw. Didn't get it and saw Subtitles :)

Rate per min. $4.00 USD
  • ஆங்கிலம் (US, UK, Australian, Indian, US South) தெலுங்கு
Native in:
  • தெலுங்கு

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Aegisub
  • SubEdit
My fascination with world cinema has led me to the subtitling domain. I have enjoyed and appreciated world cinema through subtitles. So, there's my subtitle story. The time and space limitations subtitling impose on the translation make it very challenging. At the moment, I work with leading online subtitle sites as a freelancer. Apart from the regular series, I love to do subtitles for the videos of my favorite philosopher J. Krishnamurti.
mohan k.

  • ஆங்கிலம் தெலுங்கு
Native in:
  • தெலுங்கு

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • சொல் தேடுக
  • வேலைகள்
  • மன்றங்கள்
  • Multiple search