Working languages:
Japanese to English
English to Japanese

Outis

Local time: 06:45 PDT (GMT-7)

Native in: Japanese Native in Japanese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Nuclear Eng/SciEnergy / Power Generation
Cinema, Film, TV, Drama

Experience Years of experience: 33. Registered at ProZ.com: Jun 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
I've translated, I've interpreted, for all these years. I know what I've been doing, and so have the few clients. I wasn't really interested in getting myself listed here...

I just wanted to join the forums. They are full of interesting and useful discussions.

Interpreting is fun, especially to a large audience. It's as close to stage acting as I'll ever get without quitting my day job. I have a hide thick enough to shield myself from a nuclear explosion, so stage fright won't get me. Of course, I still make my mistakes, and they haunt me at night when I'm trying to fall asleep.

There isn't much to talk about translating. You just do it and get the job done.


Profile last updated
Oct 17, 2008



More translators and interpreters: Japanese to English - English to Japanese   More language pairs