Working languages:
French to English
English to French

christian landais
poor sources do not help smart targets

France
Local time: 21:55 CEST (GMT+2)

Native in: English (Variant: British) Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
User message
37 years in engineering, aeronautics, QA, networks...
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization
Expertise
Specializes in:
Aerospace / Aviation / SpaceAutomotive / Cars & Trucks
IT (Information Technology)Nuclear Eng/Sci
Telecom(munications)Mechanics / Mech Engineering
Engineering: IndustrialShips, Sailing, Maritime
Computers: SoftwareAutomation & Robotics

Rates
French to English - Standard rate: 0.08 EUR per word / 40 EUR per hour
English to French - Standard rate: 0.08 EUR per word / 40 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 195, Questions answered: 133
Project History 0 projects entered
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - mechanics, Pan American Airways
Experience Years of experience: 54. Registered at ProZ.com: Feb 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other CAT tool, Powerpoint
Professional practices christian landais endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
projets civils et militaires 45 ans d'expérience: marchés de travaux, appels d'offre, normes, manuel de l'utilisateur, exploitation, maintenance, assurance qualité, télécoms (Matra GSM, Alcatel), technologies de l'information, systèmes experts, IBM JAD, conception haut et bas niveau, mise en production, armement (Sagem, Thomson, Raytheon), CME/CCME, NAV-TACAN), aéronautique (atterrisseurs, avionics, drones), OACI support pédagogiques des instructeurs, nucléaire (Westinghouse, Cogema programme START, EDF NT85114), ferroviaire (Bombardier Union Switch, Alstom, Ansaldo Breda, Matra), soudage MIG/TIG, soudure à la vague, fertilisants (Topsoe, Stamicarbon, Pulmann Kellog), exploitation minière, convoyeurs à bande (Sommair), Weatherford (Gaz de France), architecture SPIE (rénovation de l'ambassade d'Iraq of the Embassy of Iraq), ExxonMobil Life Prevention system/formation de la sécurité au travail

45 years of experience in translating / interpreting industrial literature for corporate clients and militaries: construction (processing plants) engineering (CW, mechanical and hydraulic, rotating machines, vessels, MIG/TIG welding, aeronautics (MHB landing gears), ICAO trainers training, armament (Sagem, Thomson, Raytheon), CME/CCME, NAV-TACAN), automotive industry, railroad (Bombardier Union Switch, Alstom, Ansaldo Breda), cryogenics, methane tankers, land storages (Technigaz, Gazocéan), petrochemicals, nuclear (EDF NT85116, Westinghouse, Cogema START program), quality assurance, telecommunications and IT (high and low level design, testing, deployment, go live...), Weatherford (Gaz de France); SPIE Civil works/architecture - refurbishing of the Embassy of Iraq (2012)




Aérospatiale, Dassault Aviation, EADS, Grace Biomedical, Giat, Direction Générale des Armées, McDonell Douglas, Pan American World Airways, Alcatel, RATP, SNCF, Atex Digital, Gavazzi, Hong Seng Bank of China, CNET, Cedocar, Cimsa Sintra, Creusot Loire, Egg, Ericsson, Bouygues, Fives Cail Babcock, Ford France , France Télécom, Gaz de France, Gazocean, GEC Alsthom, Lansing, Hewlett Packard, Nortel Networks, Newbridge, Intelligent Systems, Messier Bugatti, Kodak, Qume, Centronics, Citizen, Canon, Rockwell, Rohm & Hass, Rolls Royce, Cogema, Schlumberger, Thomson, EDF, SPIE
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 207
PRO-level pts: 195


Top languages (PRO)
French to English151
English to French44
Top general field (PRO)
Tech/Engineering179
Pts in 1 more fld >
Top specific field (PRO)
Automotive / Cars & Trucks48
IT (Information Technology)39
Mechanics / Mech Engineering24
Telecom(munications)20
Aerospace / Aviation / Space20
Computers: Software12
Computers: Systems, Networks8
Pts in 4 more flds >

See all points earned >
Keywords: ireContract specifications, operating, maintenance and QA manuals, construction, engineering, nuclear, petrochemical, aviation, automotive, railroad. See more.ireContract specifications, operating, maintenance and QA manuals, construction, engineering, nuclear, petrochemical, aviation, automotive, railroad, armament, telephony and IT manuel de l'utilisateur, spécifications, marché de travaux, appels d'offre, normes, exploitation, gestion, e-commerce, assurance qualité, télécoms, armement, CME/CCME, NAV-TACAN, systèmes experts, aéronautique, ferroviaire, fertilisants, atterissseurs, avionics, drones, convoyeurs à bande. See less.




Profile last updated
Apr 16, 2017



More translators and interpreters: French to English - English to French   More language pairs