Working languages:
English to German

Axel Pohl
Expert translations for expert customers

Wuppertal, Germany, Germany
Local time: 07:42 CEST (GMT+2)

Native in: German (Variant: Germany) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.comICQ IM MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Website localization, Software localization, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Automation & RoboticsElectronics / Elect Eng
ManufacturingComputers: Software
Computers: HardwareIT (Information Technology)
Media / Multimedia

Rates
English to German - Standard rate: 0.08 EUR per word / 25 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 24, Questions answered: 10, Questions asked: 1
Glossaries APDS Industry
Experience Years of experience: 39. Registered at ProZ.com: Oct 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Interleaf (PC), MS-Word, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.pohldoc.de
CV/Resume English (PDF)
Bio
Specialized on the industrial automation sector (PLCs, sensors, robots, industrial networks, actuators, operator interfaces, programming software, industrial computers, workstations, process industry, gauge instruments)and A/V equipment

Translation of
o printed material
o software,
incl. help systems and promptings, compilation of help systems
o WEB sites

Technical writing of
o operating manuals
o service manuals

DTP setting

Graphics creation

Working method: using full text translation programs and translation memory systems

Trough-put: 2,400 - 3,000 words/working day




Working as an electronics design engineer, automation application engineer, and quality assurance engineer I gained an in-depth knowledge about A/V systems and the sector of industrial automation. Thus, I fully understand the reader-related purpose of all documentation (operator manuals, maintenance manuals, brochures, etc.)
Keywords: industrial control, PLC, CNC, actuator, sensor, industrial computer, manufacturing, automotive, electronics, localization. See more.industrial control, PLC, CNC, actuator, sensor, industrial computer, manufacturing, automotive, electronics, localization, optics, marine, electronic components, microcontrollers. See less.


Profile last updated
Jan 15, 2018



More translators and interpreters: English to German   More language pairs