Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Aderson Schröder
Bridge the gap between needs and results

Curitiba, Paraná, Brazil
Local time: 08:39 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksEngineering (general)
Computers: SoftwareCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Energy / Power GenerationCinema, Film, TV, Drama
Computers: HardwareGames / Video Games / Gaming / Casino
Media / MultimediaTransport / Transportation / Shipping

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 22, Questions answered: 7
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Money order, Check
Translation education Bachelor's degree - Harvard University Extension School
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Jan 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (JUCEPAR)
Portuguese to English (JUCEPAR)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.translateway.com
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Professional practices Aderson Schröder endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Experienced Localization Engineer with over five years in the translation industry. Participating in and leading significant localization projects for both multinational and local companies.

Experience
  • Coordinates all software localization efforts with the development and localization teams.
  • Ensures product localization can be performed with standard localization tools and processes.
  • Creates and modifies tools for localization processes, recommending improvements as necessary.
  • Makes project forecasts and determines what effect proposed changes may have on outcome.
  • Consults and shapes project plans by scheduling, estimating and advising how long localization efforts will take.
  • Analyzes and prepares translation material for translators. Analyzes software for localization requirements.
  • Manages, prepares and maintains project terminology bases and translation memories.
  • Converts localization and translation material for work on Trados or other proprietary localizer software.
  • Evaluates internal and external project dependencies, risks, and critical paths.
  • Ensures contingency plans are in place, and recommends solutions.
  • Provides specific scope information (such as word counts) to help estimate financial impact.
  • Provides training to various groups on localization processes to ensure developers are aware of localization and globalization impacts on the product.
  • Implements and improves current procedures and processes within the software localization team to reflect best practices.
  • Supports internal and external localization teams by answering technical questions concerning software functionality and software localization kits.
Clients and related jobs

HSBC, Grupo Positivo, TechWorld, Britanite, Copel, TranslateWay, Manfra among others.

Click here to see a sample job
Keywords: localization engineer, engineering, portuguese, english, translation, proofreading, editing, localization, globalization, interpreter. See more.localization engineer, engineering, portuguese, english, translation, proofreading, editing, localization, globalization, interpreter, subtitling, desktop publishing, translator, computers, technology, software, HTML, CSS, portuguese to english, english to portuguese, DTP, Trados, SDLX, Subtitle Workshop, SoundForge, flash, bug tracking, quality control, quality analysis. See less.


Profile last updated
Apr 11, 2012



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs