This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 23, 2006 13:21
17 yrs ago
Italian term

partenza per l'escursione

Italian to German Marketing Tourism & Travel
alle ore 08.00 *partenza per l'escursione guidata*

Start zur Tour
oder
Start der Tour
????????

Discussion

M-A-Z Nov 24, 2006:
"Führer" sottointende che i clienti hanno difficoltà di orientarsi in un ambiente sconosciuto senza di lui. Andare in bicicletta non presenta difficoltà di questo genere. Percìò "Radführer" non c'è (ovvero c'è al sg. e denota una guida-libro per ciclisti)
M-A-Z Nov 24, 2006:
La guida che non si limita a spiegare delle cose diventa un "Betreuer", termine generico per l'assistenza di qualsiasi tipo. Ci sono "Bergführer" , ma "Radführer" non esistono in tedesco e solo "Führer" non rende l'idea.
valentina bigiarini (asker) Nov 23, 2006:
LA CHIUDO SENZA DARE PUNTI PERCHE'
1) SIETE STATI TUTTI BRAVISSIMI ED UTILISSIMI A FARMI RIFLETTERE
2) NON VOGLIO FARE TORTO A NESSUNO
3) HO FATTO UNA SCELTA "INCROCIATA"

Start zur betreuten Mountainbike-Tour

poichè (@MAZ) non vengono trasportati altrove, ma si recano loro nel posto convenuto e da lì partono tutti assieme e subito !

grazie a tutti quanti e ... spero di potervi aiutare presto
buona notte
valentina
Miriam Ludwig Nov 23, 2006:
Scusa, ma stavo pensando un altra cosa: stiamo parlando di un'ESCURSIONE non di una gare ciclistica, no? Allora vanno bene sia Ausflug che Tour...
Miriam Ludwig Nov 23, 2006:
"Führer" e' una parola che in tedesco si usa spessisimo in ambito turistico, e molto spesso in parole composte, come "Bergführer", "Fremdenführer", "Reiseführer" ecc. Spero ti sia di aiuto!
Miriam Ludwig Nov 23, 2006:
Ciao Valentina, no, a mio avviso non diventa un "Betreuer". Il "Betreuer" corrisponde piu' ad un accompagnatore, che accudisce in un certo senso p.e. una squadra. La Guida e' in ogni caso un "Führer".
valentina bigiarini (asker) Nov 23, 2006:
@M-A-Z : ok x Betreuung in questo campo
ed allora la persona della "guida" che li porta in giro, cosa diventa ?
Betreuer ????
grazie !
valentina bigiarini (asker) Nov 23, 2006:
@M-A-Z Kontext: escursione guidata in mountainbike

quindi

1) lo Start non rende bene l'idea di questi fanatici della bicicletta ? il catalogo deve gasarli un pò

2) l'escursione è guidata poichè il percorso potrebbe riservare pericoli che verranno segnalati dall'accompagnatore

Danke !
valentina bigiarini (asker) Nov 23, 2006:
Per Harmatan:
Start non è un pò più dinamico di Beginn ??? soprattutto x attività di questo tipo ?

anche io sono una marketing-woman, ok con la personalizzazione dei testi, ma non posso eccedere
erika rubinstein Nov 23, 2006:
Verstehe nicht! Was möchten Sie damit sagen?
valentina bigiarini (asker) Nov 23, 2006:
Radtour oder Reittour !

Proposed translations

+2
3 mins

kommt darauf an

kann Abfahrt zur Besichtigung (-sTour) sein
Falls es zu Fuss, dann auch einfach Besichtigung
Peer comment(s):

agree Birgit Elisabeth Horn : Besichtigung mit Führung
1 hr
Danke
agree M-A-Z : Eine (organisierte) Besichtigung durch eine Gruppe impliziert bereits, dass die Gruppe geführt wird ("Führung" würde ich daher weglassen). "Guidata" könnte sich auch auf Erklärungen im Reisebus beziehen. "Führung" ist immer an Ort und Stelle.
1 hr
Danke
neutral Miriam Ludwig : x MAZ: eine Besichtigung impliziert keinesfalls eine Führung. Man kann doch eine Kirche auch alleine besichtigen :-)
2 hrs
Something went wrong...
52 mins

Beginn des Wanderritts oder der Radtour

Se sai, che si tratta di equiturismo e cicloturismo, forse e' meglio scriverlo direttamente, altrimenti non risulta chiaro, devi sempre rendere l'opuscolo pubblicitario il piu' accattivante possibile, fa finta che lo leggi tu come ipotetico turista, cosa ti risulta piu' chiaro?
Dove lavoro io, non vogliono traduzioni troppo legate all'originale, ma che interpretano il senso pubblicitario (nel turismo, intendo) non so se ti sono stata utile :-)
Peer comment(s):

neutral M-A-Z : Concordo sull'interpretare il senso pubblicitario, ma "Beginn der Radtour" e "Abfahrt zur Radtour" sono due cose diverse.
1 hr
neutral Miriam Ludwig : con MAZ!
2 hrs
Something went wrong...
1 hr

Start s.u.

si, penso che Start vada benissimo....per quanto riguarda la personalizzazione, vedi tu come puoi fare, buon lavoro :-)
Peer comment(s):

neutral M-A-Z : "Start" è brutto in un opuscolo pubblicitario. Fa pensare ad una gara ed a ritmi incalzanti.
42 mins
Something went wrong...
+2
32 mins

Aufbruch zur Besichtigungstour/zum Ausflug

mit Reiseleiter/-führer

Sportwochen bei Hammer am See & Ausflug nach PragTag, Ausflug nach Prag mit deutschsprachiger Reisebegleitung ... Tag, z.B. Fahrt nach Liberec oder Wanderung mit Reiseführer im vulkanisch geprägten ...
www.schulfahrt.de/klassenfahrten-nach.php?reise=1080 - 8k - Im Cache - Ähnliche Seiten

[PDF] Schleswig- Holstein- Musik Festival 2006Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
Eintrittskarte zum Musikfest auf dem Lande. ■ Ausflug Salzau und Holsteinische Schweiz. mit Reiseführer. ■ Eintritt Orchesterprobe Schloss Salzau ...
www.fliegenundreisen.info/Ticketcorner/04_schleswig071805_2...

Chissa' se mi sono espressa in maniera appropriata :-)...

Ciao, Mi

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-11-23 16:01:58 GMT)
--------------------------------------------------

Allora magari:

STARTSCHUSS ZUM AUSFLUG MIT DEM MOUNTAINBIKE

Se li deve gasare :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-11-23 16:05:08 GMT)
--------------------------------------------------

volendo poi aggiungere, ma come si evince anche dai siti, potresti presumere implicito un bel "geführten".

START(SCHUSS) ZUM (GEFÜHRTEN) AUSFLUG MIT DEM MOUNTAINBIKE

Kreuzfahrten... wenn wir noch einmal in Ägypten anlegen sollten werden wir einen geführten Ausflug vom Schiff buchen ( nach Kairo) Neapel,Messina,Barcelona,Limasol ...
www.kreuzfahrttreff.de/gate.html?name=4nForum&file=post.rep... - 41k - Im Cache - Ähnliche Seiten
[ Weitere Ergebnisse von www.kreuzfahrttreff.de ]

[PDF] Programmangebote für Schulklassen ab Klasse 3 im AÖZA in AlbersdorfDateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
Machen Sie einen (geführten) Ausflug in die Steinzeit und tauchen Sie auf dem Gelände des AÖZA in die 5.000 Jahre alte. Vergangenheit ein. ...
aoeza.kulturnetz-sh.de/SERVICE/DOWNLOADS/steinzeitprogramm-erlaeuterung1-6.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-11-23 16:09:10 GMT)
--------------------------------------------------

oppure :-):

START(SCHUSS) ZUM AUSFLUG MIT FÜHRUNG AUF DEM MOUNTAINBIKE

KurzreisenNachmittags unternehmen wir einen Ausflug mit Führung zum Fürstentum Monaco und nach Monte Carlo, wo wir u.a. das Fürstenschloss und das berühmte Casino ...
www.gansneder.de/Reiseubersicht/Kurzreisen/kurzreisen.html - 45k


Ora ho detto la mia :-))), cara Valentina, adesso a te la scelta!



Peer comment(s):

neutral M-A-Z : "Ausflug auf dem Mountainbike" klingt poetisch, passt aber eher nicht zu einem Reise-Tagesplan. "Mit Führung" würde bedeuten, die Teilnehmer radeln zu einer Sehenswürdigkeit und buchen dort eine Führung.
1 hr
den Kontext kannte ich - wir ihr - bis eben auch nicht :-). Ich habe allerdings lange Zeit auch als Reiseführerin gearbeitet und in diesem Bereich wird auf jedem Plakat und in jeder Broschüre genau "Aufbruch" benutzt. Nach Erhalt des Kontexts eher nicht!
agree Jule Eitel : Aufbruch zur geführten Mountainbiketour
2 hrs
Danke dir :-)!
agree Birgit Elisabeth Horn : nachdem ich den Kontext gelesen habe, kann man dir nur zustimmen! :)
4 hrs
Grazie :-)!
Something went wrong...
4 hrs

Aufbruch/Abfahrt zur betreuten Mountainbike-Tour

"Start zur" sarebbe conceptibile (suona anche molto dinamico), ma presuppone che l'escursione inizii subito (cioè i participanti inforcano la bici sul luogo e non vengono transportati altrove). "Aufbruch" è il termine più generale (anche se un po' colloquiale). "Abfahrt" si riferisce ad un mezzo di transporto.
Nello sport si parla di "Betreuung" (e non di geführt" o "Führung") nonché di "Tour" (piuttosto che di "Ausflug").
Peer comment(s):

neutral Miriam Ludwig : Sono molto sorpresa: Aufbruch seconde te non era proprio il termine sbagliato :-)? E una partenza e* una partenza... Perche' interpretare troppo e presumere che i ciclisti vengano prima portati altrove...? x me Start va benissimo :-)
2 hrs
Start zu = la manifestazione inizia subito e sul luogo, Aufbruch zu/Abfahrt zu = la manifestazione inizia più tardi ed in un posto diverso
neutral Jule Eitel : Hallo MAZ, gib doch einfach mal "Mountainbiketour" und "geführte" in Google ein...
3 days 20 hrs
Ich kann auch "was ... anbetrifft" und ähnlichen Unsinn eingeben und werde fündig. Das Internet steckt voller Fehler und schlechter Formulierungen und ist keine qualitative Instanz.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search