Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
cartilagine xifoidea
German translation:
Schwertfortsatz (Schwertknorpel)
Added to glossary by
Ulrike Sengfelder
May 3, 2007 16:22
17 yrs ago
1 viewer *
Italian term
cartilagine tifoidea dello sterno (fossetta retrosternale)
Italian to German
Other
Livestock / Animal Husbandry
Tierkennzeichnung
Es geht um die elektronische Kennzeichnung von Schafen und Ziegen ... und hier wird erklärt, wie man prüfen muss, ob das Tier vielleicht schon mit einer elektronischen Kennzeichnung (Bolus) versehen ist, bevor man es kennzeichnet:
La verifica è effettuata tramite l'uso di un lettore portatile tenendo in considerazione il fatto che la zona ottimale di lettura corrisponde a quella di proiezione del reticolo in corrispondenza della zona immediatamente conseguente alla **cartilagine tifoidea dello sterno (fossetta retrosternale)**
Für mich leider Bahnhof
Vielen Dank!
La verifica è effettuata tramite l'uso di un lettore portatile tenendo in considerazione il fatto che la zona ottimale di lettura corrisponde a quella di proiezione del reticolo in corrispondenza della zona immediatamente conseguente alla **cartilagine tifoidea dello sterno (fossetta retrosternale)**
Für mich leider Bahnhof
Vielen Dank!
Proposed translations
(German)
4 | Schwertfortsatz | Margherita Bianca Ferrero |
Proposed translations
5 hrs
Selected
Schwertfortsatz
vedi xifoide : parte finaledello sterno
Reference:
Note from asker:
Danke, nachdem ich herausgefunden hatte, dass ein Schreibfehler vorlag, bin ich selbst draufgekommen, mich irritierte dann nur "cartilagine", aber laut Wikipedia heißt es ja manchmal auch "Schwertknorpel" .... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion