Glossary entry

German term or phrase:

Zeugnis der Allgemeinen Hochschulreife

Turkish translation:

Yükseköğretim Yeterlilik Belgesi/Lise diploması

Added to glossary by stra
Jun 9, 2011 06:19
12 yrs ago
13 viewers *
German term

Zeugnis der Allgemeinen Hochschulreife

German to Turkish Social Sciences Education / Pedagogy Abiturzeugnis
"Zeugnis der Allgemeinen Hochschulreife" ist die offizielle Bezeichnung des Abiturzeugnbisses, das ich gerade übersetze. Es handelt sich faktisch um das, was im Türkischen "Lise diploması" ist. Wie kann man den Terminus übersetzen und sollte (darf?) man in Klammern "Lise Diploması" hinzusetzen?

Dank im Voraus.

Proposed translations

3 hrs
Selected

Yükseköğretim Yeterlilik Belgesi


Zeugnis der Allgemeinen Hochschulreife: Yükseköğretim Yeterlilik Belgesi

Lise Diploması: Abschlusszeugnis des Gymnasiums

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Leider kann ich die Punkte zwischen Rasim Bey und Haluk Bey nicht teilen, sonst würde ich es tun. Dankeschön."
+1
1 min

Lise diploması

Evet!

"Lise diploması"

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2011-06-09 06:22:26 GMT)
--------------------------------------------------

Lise diploması (Abitur) olarak çevirmek kesin sonuç getirir, kanısındayım.
Peer comment(s):

agree Ahmet Salman
1 hr
Teşekkürler!
Something went wrong...
5 mins

Genel Üniversiteye Giriş Yeterlilik Belgesi

-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search