Glossary entry

German term or phrase:

"Gewinner entwurmen strategisch!"

French translation:

Vermifuger malin

Added to glossary by Andrea Jarmuschewski
Mar 4, 2008 15:30
16 yrs ago
German term

cf. phrase

German to French Medical Other slogan pour vermifuge pour chiens
Bonjour à tous. Voici un slogan pour une brochure de vermifuge pour chiens:
"Gewinner entwurmen strategisch!" Typique des bons slogans allemands. Je sèche. Est-ce que quelqu’un aurait une idée brillante? Voici la deuxième phrase pour plus de contexte: Die Rundum Strategie fuer ein gesundes Zuammenleben vom Mensch und Tier.

Merci.
Change log

Mar 17, 2008 10:01: Andrea Jarmuschewski Created KOG entry

Discussion

Dr. Karina Peterson (asker) Mar 4, 2008:
Non il n’est pas question de chiens de race, mais seulement de débarrasser les chiens de vers/parasites afin d’éviter la contamination chez l’enfant/homme. Je pense que je cherche midi à quatorze heures. Comme je ne vis plus en Allemagne, j’ai eu des doutes s’il s’agissait d’une expression familière désignant les chiens...

Proposed translations

+3
11 mins
Selected

Vermifuger malin

Ou encore: Traiter les vers avec méthode
Peer comment(s):

agree lorette : j'aime bien la première.
25 mins
agree Ingo Breuer : Pour que votre toutou n'ait plus mal aux reins/Ne dormez pas - vermifugez malin. (Rien contre les vers ;-)
36 mins
agree GiselaVigy
56 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous, j'ai hésité entre deux propositions et ai finalement opté pour vermifuger malin. "
+1
21 mins
German term (edited): Gewinner entwurmen strategisch

La stratégie gagnante contre les vers

Pourquoi pas garder leur poésie un peu ... bizarre ?
Peer comment(s):

agree Ingo Breuer : Absolument.
32 mins
Merci !
Something went wrong...
18 mins

Nous avons quelque chose contre les vers

:-)

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutes (2008-03-04 15:49:47 GMT)
--------------------------------------------------

Si j'osais..

En(vers) et contre tous

--------------------------------------------------
Note added at 33 minutes (2008-03-04 16:03:37 GMT)
--------------------------------------------------

À mon avis non, c'est au sens littéral "Les vainqueurs/les gagnants connaissent la stratégie etc. (autrement dit, ce qui ne sont pas vainqueurs, leaders etc. ne savent pas y faire).

--------------------------------------------------
Note added at 34 minutes (2008-03-04 16:04:06 GMT)
--------------------------------------------------

D'autant plus que ce ne sont pas les chiens qui se vermifugent eux-mêmes!

--------------------------------------------------
Note added at 34 minutes (2008-03-04 16:04:49 GMT)
--------------------------------------------------

ou alors les "Gewinner" sont les propriétaires de chiens remportant des concours canins - mais il faudrait connaître le contexte.
Note from asker:
J’ai une question idiote, est-ce que Gewinner ne se rapporte pas aux chiens. N’est-ce pas une expression pour les désigner ?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search