Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
erstmalig verliehen, geht sie dieses Jahr an NN (Satz)
French translation:
pour sa première édition, ce prix est décerné à
Added to glossary by
AnneMarieG
Oct 24, 2012 13:18
11 yrs ago
German term
erstmalig verliehen, geht sie dieses Jahr an NN (Satz)
German to French
Art/Literary
Journalism
Récompense
Bonjour,
Je traduis le rapport d'une association qui a lancé un prix pour récompenser les personnes ou les institutions qui ont particulièrement oeuvré dans le domaine du développement durable. La phrase (simple) que je n'arrive pas à traduire est la suivante :
« Genau dafür hat [assoc.] eine Auszeichnung ins Leben gerufen. **Erstmalig verliehen, geht sie dieses Jahr an NN.** »
En l'occurrence, NN est une ville.
L'association a donc créé une récompense ; cette année, elle est décernée pour la première fois à NN.
Or, c'est un peu ambigu : on pourrait avoir l'impression que la ville NN n'a jamais reçu le prix, mais que d'autres l'ont déjà eu. Ce qui n'est pas le cas puisque le prix est nouveau.
Bref, je n'arrive pas à me dépêtrer de cette phrase.
Merci pour votre aide,
Anne-Marie
Je traduis le rapport d'une association qui a lancé un prix pour récompenser les personnes ou les institutions qui ont particulièrement oeuvré dans le domaine du développement durable. La phrase (simple) que je n'arrive pas à traduire est la suivante :
« Genau dafür hat [assoc.] eine Auszeichnung ins Leben gerufen. **Erstmalig verliehen, geht sie dieses Jahr an NN.** »
En l'occurrence, NN est une ville.
L'association a donc créé une récompense ; cette année, elle est décernée pour la première fois à NN.
Or, c'est un peu ambigu : on pourrait avoir l'impression que la ville NN n'a jamais reçu le prix, mais que d'autres l'ont déjà eu. Ce qui n'est pas le cas puisque le prix est nouveau.
Bref, je n'arrive pas à me dépêtrer de cette phrase.
Merci pour votre aide,
Anne-Marie
Proposed translations
(French)
Proposed translations
9 mins
Selected
pour sa première édition, ce prix va à / est décerné à ....
j'éviterais "cette année qui est sous-entendu
Note from asker:
Merci Dominique, je pense que c'est plus clair effectivement ! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Un grand merci à tous et à toutes !"
+5
5 mins
Pour sa première édition, le prix va, cette année, à
Destiné à financer l'acquisition de matériels technologiques hautement performants, le Prix Claude Pompidou est doté, pour sa première édition en 2011, d'un montant exceptionnel de 200 000 euros.
http://www.fondationclaudepompidou.fr/
http://www.fondationclaudepompidou.fr/
Peer comment(s):
agree |
Jean-Christophe Vieillard
1 min
|
Merci
|
|
agree |
GiselaVigy
12 mins
|
Merci
|
|
agree |
InterloKution
28 mins
|
Merci
|
|
agree |
Claire Bourneton-Gerlach
2 hrs
|
Merci
|
|
agree |
Geneviève von Levetzow
19 hrs
|
8 mins
décernée pour la première fois, elle va à la ville de NN
Ok
10 mins
décerné pour la première fois, ce prix est accordé cette année à NN
c'est la formule que j'ai toujours vue
+1
16 mins
décerné pour la première fois, ce prix récompense cette année la ville de NN ...
une suggestion :-)
Something went wrong...