Glossary entry

German term or phrase:

Anmeldung

French translation:

DÉCLARATION

Added to glossary by V. H.
Jan 3, 2005 22:49
19 yrs ago
1 viewer *
German term

Anmeldung

German to French Other Insurance
Voici la phrase et son contexte:
"Anmeldung und ärtzliche Zeugnisse:
Die Anmeldung an die Versicherungsabteilung hat umgehend (d.h. innert 10 Tage) nach Beginn des Anspruchs auf Versicherungsleistungen (ab 15. Krankheitstag) zu erfolgen"
Il s'agit d'un communiqué interne de l'employeur à ses employés sur leurs conditions d'assurance". Entreprise basée en Suisse.
Je propose "déclaration" ou "enregistrement" sans grande conviction...
Merci pour vos propositions.
Proposed translations (French)
3 +7 DÉCLARATION
4 inscription

Proposed translations

+7
15 mins
Selected

DÉCLARATION

DÉCLARATION
Peer comment(s):

agree Kim Metzger : Ou notification http://w3.granddictionnaire.com/BTML/FRA/r_Motclef/index800_...
6 mins
Merci
agree TKoester
6 hrs
merci
agree GiselaVigy
7 hrs
merci
agree fc_babeaud (X)
8 hrs
merci
agree Platary (X) : Oui. Un sinistre, accident, etc. doit être "déclaré" ... dans un certain délai en fonction de la problématique.
11 hrs
merci
agree Geneviève von Levetzow
14 hrs
merci
agree writeaway
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins

inscription

et bonne année
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search