Jul 18, 2012 11:51
11 yrs ago
German term

in den vierjährigen Profilierungskreislauf passen

German to French Social Sciences Government / Politics
"Liebe Gesundheitspolitiker, scheut Euch nicht, Euch dieser Themen anzunehmen, auch wenn sie nicht so recht in den vierjährigen Profilierungskreislauf passen wollen (ja, ja … die nächsten Wahlen müssen vorbereitet werden, und dazu eignen sich (pseudeo-)revolutionäre Chimären eben besser)."
Danke

Discussion

Jocelyne Cuenin Jul 19, 2012:
J'ai bien vu aussi le problème qui consiste à amener faire-valoir après cycle. Je pense que le traducteur a loisir d'étoffer avec un participe présent comme il le souhaite. (D'où mon 2 pour structure pas très claire :-()
Giselle Chaumien Jul 19, 2012:
au lieu de "exigeant que" ... le cycle ... qui vous amène à faire valoir vos ...
Giselle Chaumien Jul 19, 2012:
sur la base de la prop de Petitavoine et Jonas n'hésitez pas à ... ces sujets, même s'ils ne cadrent pas tout à fait avec le cycle ... exigeant que vous fassiez valoir vos performances / accomplissements / prouesses (?) tous les quatre ans... puisqu'en effet, il faut bien préparer les prochaines élections...

Proposed translations

58 mins
Selected

ils ne sont pas adaptés au cycle de profilage de quatre ans

proposition
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
5 mins

ils ne cadrent pas avec le cycle de profilage de quatre ans

Klingt sowohl im Deutschen als auch im Französischen schrecklich ;)
Peer comment(s):

neutral Claire Bourneton-Gerlach : Des références seraient les bienvenues vu votre niveau de confiance...
7 hrs
Something went wrong...
+1
6 hrs

n'a pas vraiment sa place dans le cycle quadriennal de faire-valoir de vos activités

Comme cycle de profilage dans ce cas ne me plaît pas du tout, j'ai cherché ce qui pourrait correspondre à Profilierung qui est assez simple dans le sens de se mettre en valeur, faire valoir ses compétences etc. mais je n'avance pas vraiment dans le cas d'un homme politique.
On parle bien des activités d'un député, par exemple.
Cycle convient bien. On le retrouve souvent accolé d'un adjectif.
Quant à profilage, soit c'est technique, soit c'est dresser le profil d'un criminel - où je me trompe ?

... Elektro-Ingenieure (Karrieretipps - vde) : Profilierungskreislauf
" 1. Aufgabe – 2. Lösung durch Fachkompetenz und
Engagement – 3. Resultat verkaufen - 4. Profilgewinn –
5. Höhere Erwartungen und neue Aufgaben – weiter bei 1.
...
http://www.vde.com/de/Ausschuesse/BGT/Ingenieurberuf/2005-Oe...

c) Faire valoir, (savoir vendre, vanter) sa marchandise. Vanter les qualités de la marchandise pour mieux la vendre. Au fig. Mettre ses propres mérites en avant, tourner une situation à son avantage. ...
http://www.cnrtl.fr/definition/marchandise

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2012-07-19 05:20:07 GMT)
--------------------------------------------------

NB : vu "cycle de profilage" sur un seul site dans ce genre de contexte, mais c'était une traduction automatique.

--------------------------------------------------
Note added at 372 days (2013-07-25 18:03:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

En passant, une petite note sur "profilage du client" (vocab. Journal officiel)
♦ Forme abrégée : profilage-client, n.m. (langage professionnel).
♦ Domaine : Économie et gestion d’entreprise. ♦ Définition :
Exploitation, par une entreprise, des informations relatives aux clients et à leurs achats. ♦ Note : Le mot clienteling, emprunté de l’anglais, est à proscrire. ♦ Équivalent étranger : client profiling

--------------------------------------------------
Note added at 372 days (2013-07-25 18:12:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

En passant, une petite note sur "profilage du client" (vocab. Journal officiel)
♦ Forme abrégée : profilage-client, n.m. (langage professionnel).
♦ Domaine : Économie et gestion d’entreprise. ♦ Définition :
Exploitation, par une entreprise, des informations relatives aux clients et à leurs achats. ♦ Note : Le mot clienteling, emprunté de l’anglais, est à proscrire. ♦ Équivalent étranger : client profiling
Peer comment(s):

agree Claire Bourneton-Gerlach
32 mins
Merci, Claire et bonne journée !
neutral Giselle Chaumien : "nicht so recht" ist nicht "n'a pas vraiment...". Ich würde ein wenig ausholen, ich versuch's oben bei der Diskussion...
22 hrs
Oui, je trouve que cadrer etc. va bien, mais mon souci n'était pas là. J'avais surtout l'intention d'éviter profilage
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search