Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
galt es doch... (cf. phrase svp)
French translation:
il s'agissait alors de ......
Added to glossary by
V. H.
Feb 16, 2005 16:55
19 yrs ago
German term
galt es doch... (cf. phrase svp)
German to French
Other
Forestry / Wood / Timber
Bonjour,
Il s'agit d'un article nécrologique sur un chasseur.
Voici la phrase:
"...; galt es doch dem verstorbenen X.F eine letzte Ehre zu erweisen."
Peut-on traduire "galt es doch" par "Il fallait tout de même??? Je ne vois pas bien le sens ici.
Merci.
Il s'agit d'un article nécrologique sur un chasseur.
Voici la phrase:
"...; galt es doch dem verstorbenen X.F eine letzte Ehre zu erweisen."
Peut-on traduire "galt es doch" par "Il fallait tout de même??? Je ne vois pas bien le sens ici.
Merci.
Proposed translations
(French)
3 +2 | il s'agissait alors de ...... | CMJ_Trans (X) |
3 +4 | - | Claire Bourneton-Gerlach |
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
il s'agissait alors de ......
faire un dernier honneur à
sans d'autre contexte
--------------------------------------------------
Note added at 2005-02-16 17:16:11 (GMT)
--------------------------------------------------
sans autre contexte - que vient faire le d\' là-dedans?
sans d'autre contexte
--------------------------------------------------
Note added at 2005-02-16 17:16:11 (GMT)
--------------------------------------------------
sans autre contexte - que vient faire le d\' là-dedans?
Peer comment(s):
agree |
Mireille Gon (X)
: oui, sans plus de contexte ca pourrait être ca
1 min
|
agree |
MOS_Trans
: dans le sens de "c´est ce qu´on lui devait"
9 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
+4
18 mins
-
(...) les derniers honneurs devant, ne l'oublions pas, être rendus à X.F.
ce genre de texte supporte fort bien un style ampoulé!
ce genre de texte supporte fort bien un style ampoulé!
Peer comment(s):
agree |
MOS_Trans
: das ist gesalbter!
1 min
|
agree |
Geneviève von Levetzow
: J'en ai la larme à l'œil...
4 mins
|
et moi donc :o)
|
|
agree |
GiselaVigy
: toi aussi?
34 mins
|
agree |
Catherine GRILL
2 hrs
|
Discussion