Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
bei uns stimmt das Klima
French translation:
Chez nous, l'atmosphère est bonne
Added to glossary by
Bettina Raab
Dec 12, 2008 14:21
15 yrs ago
German term
bei uns stimmt das Klima
German to French
Other
Advertising / Public Relations
es handelt sich um werbung im "gebäudemanagement" - verkauft werden Kühlgeräte, Wärmepumpen etc.
"par nos soins, le climat n'est plus (pas) un problème" oder so etwas müsste es sein, nur halt in schlagkräftiger Werbungssprache...
"par nos soins, le climat n'est plus (pas) un problème" oder so etwas müsste es sein, nur halt in schlagkräftiger Werbungssprache...
Proposed translations
+7
50 mins
Selected
Chez nous, l'ambiance est toujours bonne
Double sens, en français comme en allemand
Note from asker:
Oui, le double sens est un +, mais je pense qu'il ya aussi l'idée d'un climat détraquée à prendre en compte. Ce serait bien de trouver un slogan avec "climat". Je me casse toujours la tête... |
Peer comment(s):
agree |
Cosmonipolita
: J'aime bien le double sens. Bonjour, Claire !
5 mins
|
Bonsoir :-)
|
|
agree |
ni-cole
: Oui, moi aussi. J'avais pensé à "Quand le climat va, tout va" (mais il manque le "nous")... Bon week-end!
14 mins
|
à toi aussi!
|
|
agree |
lorette
: un agréable WE à tou(te)s !
4 hrs
|
agree |
David Baour
: Salut Claire et bon week-end!
5 hrs
|
agree |
GiselaVigy
17 hrs
|
agree |
mattranslate
17 hrs
|
agree |
Geneviève von Levetzow
1482 days
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Das war nicht einfach. Ich entschied mich schliesslich für "chez nous, l'atmosphère est bonne", womit eigentlich auch Theda 2 pkt verdient... Auch Hélènes Vorschlag gefiel mir. Vielen Dank für Ihre Hilfe und vielen Dank den anderen Kollegen(innen)"
24 mins
Avec nous, l'atmosphère est toujours bonne
Ein Vorschlag :)
Oder: Avec nous, le climat est toujours agréable.
Oder: Avec nous, le climat est toujours agréable.
+1
37 mins
il fait toujours bon chez nous..
une idée..
21 hrs
nous garantissons une agréable atmosphère
Es ist auf Deutsch ein Wortspiel mit Klima, das hier doppeldeutig ist:
- die Luft ist gut
- gute Atmosphäre, alle sind gut drauf.
Genau das erfüllt auch "nous garantissons une agréable atmosphère"
- die Luft ist gut
- gute Atmosphäre, alle sind gut drauf.
Genau das erfüllt auch "nous garantissons une agréable atmosphère"
Discussion
Cela signifie, que les produits de l'entreprise sont censés , soit d'aérer, soit de chauffer, soit de rafraîchir, soit le tout (la climatisation alors) de sorte que le climat a l'intérieur du bâtiment ainsi équipé est toujours idéal.
Ce qui veut dire aussi, contrairement à ce que dit Muliermundi, "chez nous, il fait toujours bon"