Glossary entry

French term or phrase:

moteur la foi

Romanian translation:

având drept motor credința/fiind mânat de credință

Added to glossary by Carmen Ciobaca
May 2, 2017 18:24
7 yrs ago
French term

moteur la foi

French to Romanian Art/Literary Religion
Le chevalier, qui s’est fait disciple de la Beauté, sait très bien qu’il ne la trouvera pas chaque jour. Cette Beauté est intrinsèquement universelle, mais le chevalier doit lutter pour qu’autrui puisse la rencontrer. Et pour qu’il la rencontre, le chevalier être le messager, le témoin, le transmetteur sans dogme, avec comme moteur la foi.

Finalul este ambiguu... O fi 'sa aiba calitatea de sursa de energie pentru credinta'? Merci mult
Change log

May 4, 2017 19:58: Carmen Ciobaca Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): ANDA PENA RO

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

având drept motor credința/fiind mânat de credință

Fiind mânat (în acțiunile sale) de credință.
Peer comment(s):

agree ANDA PENA RO : Sursa, resort
4 mins
Mulțumesc.
agree Irene S.
23 hrs
Mulțumesc!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc"

Reference comments

7 mins
Reference:

avec comme moteur- animat fiind de.../gasindu-si puterea in

O sugestie, fiind o traducere literara...

Cred ca se subintelege un "doit" : Et pour qu’il la rencontre, le chevalier DOIT être le messager, le témoin, le transmetteur sans dogme, avec comme moteur la foi.
Avec comme moteur (sinonim ayant comme moteur) as traduce "fiind animat de", "gasindu-si puterea in..."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search