Glossary entry

French term or phrase:

'Le talkie-walkie vu par des spécialistes'

English translation:

The walkie-talkie specialists

Added to glossary by Paula Price
Mar 28, 2004 20:22
20 yrs ago
1 viewer *
French term

'Le talkie-walkie vu par des spécialistes'

French to English Tech/Engineering Telecom(munications)
Radiocommunication Professionnelle
'Le talkie-walkie vu par des spécialistes'

Distributeur agréé XXXXXX depuis 1973, forte de ses équipes Commerciales et techniques spécialisées radio, YYYYYY vous conseille et accompagne dans vos équipements en Radiocommunications depuis l’installation jusqu’au service après vente

Proposed translations

+5
2 mins
French term (edited): 'Le talkie-walkie vu par des sp�cialistes'
Selected

The Walkie-Talkie Specialists

have to turn round the waLkie-TaLkie from the French!

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-03-28 20:25:55 GMT)
--------------------------------------------------

for your information, it does not mean SEEN or any such thing

it means these guys are the Walkie-Talkie specialists

gotta check English Spelling

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-03-28 20:27:48 GMT)
--------------------------------------------------

It\'s spelt both ways

i prefer WALKY TALKY though

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 39 mins (2004-03-29 00:02:09 GMT)
--------------------------------------------------

The Walky-Talky Specialists

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 24 mins (2004-03-29 14:46:46 GMT)
--------------------------------------------------

or

The Walkie-Talkie Specialists
Peer comment(s):

agree Tony M : I'm more familiar with, and prefer, the -ie spelling (WITH hyphen)
28 mins
agree Vicky Papaprodromou
35 mins
agree margaret caulfield
3 hrs
agree Tom Bishop : Agree with Dusty. The -ie spelling is the standard (with the hyphen).
11 hrs
yes why not
agree Jean-Claude Gouin : I also agree with Dusty. When I speak French, I cannot bring myself to say talkie-walkie!
6 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot!"
+1
19 mins
French term (edited): 'Le talkie-walkie vu par des sp�cialistes'

The Walkie-Talkie from the specialists's standpoint

simply
Peer comment(s):

neutral Tony M : I don't feel this quite works in the given context...
11 mins
just an idea
agree varadinum tr (X) : I tend to agree with you. If it was 'walkie-talkie specialists' it should be ' les professionnels du ...' as it is very well said below by our colleague ...
10 hrs
Cheers Tiberiu
neutral Tom Bishop : Agree with Dusty and check your " s's"
10 hrs
Cheers Tom
Something went wrong...
2 hrs

The Walkie-Talkie PROS

What explanation?
Peer comment(s):

neutral Jane Lamb-Ruiz (X) : that would be Les Professionnels du or des Talkie Walkie
1 hr
and the difference is?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search