This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
One should never accept a proofreading job before having a look at the texts.
However, a good way to get rid of the risk factor and charge a fair fee would be to charge a reading fee pe
Bonjour Estelle,
Comme l’a fait remarquer Sheila, le but du CV est de vendre nos prestations. Je crois donc qu’outre les spécificités liées au métier, un CV de traducteur
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.