GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:28 Dec 4, 2020 |
German to Romanian translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Grigore OPRITA Romania Local time: 11:13 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | eliminare continuă |
|
eliminare continuă Explanation: Doi distribuitori de utilaje tipografice din România folosesc formula "alimentare continuă" pentru Schuppenanleger. La partea de ieşire din maşină (Auslage), produsele sunt aşezate cu suprapunere parţială şi cu un decalaj, asemănător cu nişte solzi. De aici "Schuppen...". -------------------------------------------------- Note added at 14 ore (2020-12-05 05:01:14 GMT) -------------------------------------------------- Heidelberger Druckmaschinen şi KBA. În documentaţiile lor utilizează substantivat termenii "alimentare" şi "evacuare". |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.