09:50 Jan 13, 2021 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / IT | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frank Feng China Local time: 10:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 受委托权限,受权调查范围 |
| ||
4 | 参考术语 |
| ||
4 | 一套共通的定义 |
|
参考术语 Explanation: 看下文的意思,这里指的应该是“参考术语” |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
受委托权限,受权调查范围 Explanation: terms of reference: the scope and limitations of an activity or area of knowledge. https://www.hujiang.com/ciku/terms_of_reference/ https://languages.oup.com/google-dictionary-en/ https://en.wikipedia.org/wiki/Terms_of_reference |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
一套共通的定义 Explanation: a common set of terms of reference:一套共通的定义 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.