Langues de travail :
anglais vers kirundi (kinyarwanda)
français vers kirundi (kinyarwanda)
kirundi (kinyarwanda) vers anglais

Olivier Murindangabo
Interaction, harmony and bright future

Bujumbura, Bujumbura, Burundi
Heure locale : 22:25 CAT (GMT+2)

Langue maternelle : kirundi (kinyarwanda) Native in kirundi (kinyarwanda)
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Droit (général)Linguistique
AgricultureArchitecture
Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1
Glossaires Plaintiff: Uwituye ubutungane, Swindler: uwibisha urwenge
Études de traduction Master's degree - University of Burudi
Expérience Années d'expérience en traduction : 11. Inscrit à ProZ.com : Oct 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Across, smartCAT tool, Wordfast(CAT tool), Smartcat, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Transition from freelancer to agency owner
Bio

Name and Surname     :
Olivier MURINDANGABO

Place and Date of Birth            :MAKOMBE-NTEGA-KIRUNDO, 1979

Nationality                   :
Burundian

Marital Status               :
Married

Residence                    : Bujumbura

Phone Number             :
+25769085859/79215435

E-mail                            :  [email protected]

My link in
TWB :
https://kato.translatorswb.org/492b595331636d4863746e6c4a744956694f6c334b513d3d3a3aa6ec37cd3f3cfadddd5ba1fc8a3a9157/key/

 I.                    Personal
and Contact Information

Date of birth:
06/01/1979

Skype: +25769085859

Telegram: +25769085859

Email address:
[email protected]

Languages

English > French

Kirundi > French

Kiswahili >
English

English-Kirundi

Mother tongue:
Kirundi

Services

Translation, Proofreading, Post-Editing, Transcription

Subject Fields: Technical and Engineering (Electrical
Engineering and Electronics, Automotive, Medical Devices, Aircraft Engineering,
IT and Software, Mechanical Engineering, Oil & Gas, Telecommunications,
Power Industry, etc.), Legal, Marketing, Social, etc.

Education
and Qualification

Bachelor’s degree in
Translation and Interpretation

Post ongoing
Master’s Program in Translation and Interpretation (IInd year)

Language
Certificates

Certified in English
Proficiency from Makerere University (Uganda)

Smartcat Senior
Translator

Certified for basic
translation hints from TWB

CAT Tools

Trados Studio (since
2005), memoQ, Memsource (Phrase), SmartCAT, OmegaT, Deja Vu, etc.

Translation
Experience

5years, more than
10 projects, over 3 million words

Thousands of various documents translated
for Associations, Nonprofit organizations, Churches, Public Services, etc
(EALSTP ByLanguage Solutions, Lion Gate, World Bridge Center, Magnon Sancus,
Translators Without Borders, Propio Language Services, White Globe Group
Pvt.Ltd, TalentTrack, TransRare, Creative Socienty International, etc), GHRAD
(Genocide and Human Rights Research in Africa and Diaspora= Translation and
Interpretation)

Transcription Experience

More than 1 year working on a Nawe Nuze
Project, 7hours and 08 minutes and 58 seconds with 40, 622 words of transcribed
text.

Quote:
0.04 to 0.07 USD per word! (Translation)

              0.07 USD per word (MTPE)

              0.02 to 0.03 USD per word
(Proofreading)

              5 to 7USD per video minute (AVT)

              1.75 to 2USD per video minute
(AVT Proofreading)

              30 USD per hour (Interpretation) 

Mots clés : Interaction, harmony and Bright future


Dernière mise à jour du profil
Feb 20