Membre depuis Mar '10

Langues de travail :
allemand vers français
anglais vers français
français (monolingue)

Availability today:
Disponible

June 2024
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Perrine PETITJEAN
15 ans d'expérience à votre service

France
Heure locale : 05:17 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : français (Variant: Standard-France) Native in français
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
Message de l'utilisateur
perrinetrad
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Language instruction, MT post-editing
Compétences
Spécialisé en :
Ingénierie (général)Ingénierie : industriel
Mécanique / génie mécaniqueAutomation et robotique
Industrie automobile / voitures et camionsMédia / multimédia
AgricultureEnvironnement et écologie

Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Questions posées : 68
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  4 entrées

Payment methods accepted Virement bancaire, Paypal | Send a payment via ProZ*Pay
Études de traduction Master's degree - Paris VII University
Expérience Années d'expérience en traduction : 17. Inscrit à ProZ.com : May 2009. Devenu membre en : Mar 2010.
Références anglais vers français (D.E.S.S. I.L.T.S. - Université Paris 7)
allemand vers français (Maîtrise LEA - Université de Rennes 2)
anglais vers français (Université de Rennes 2)
anglais vers français (City University, London, verified)
français (Université de Rennes 2, verified)


Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Antidote, Powerpoint, SDLX, Trados Studio

CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
Pratiques professionnelles Perrine PETITJEAN respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio

À
votre service depuis 15 ans

Traductrice
professionnelle diplômée du Master européen en traduction « D.E.S.S.
Industrie de la langue et traduction spécialisée
 » de l’Université
Paris 7 (aujourd’hui connu sous la dénomination : « Master I.L.T.S. – Université Paris Cité »), je suis à votre
service en tant que traductrice professionnelle indépendante depuis une
quinzaine d'années.

Ma
spécialité ? 

La documentation technique, de l’Allemand en Français et notamment les
domaines suivants : robotique et automation, mécanique, machines-outils,
emballage et conditionnement, sécurité, transport (camions), environnement,
machines agricoles, multimédia, matériel médical (verrerie de laboratoire),
informatique et audio-visuel, construction/bâtiment et travaux publiques, bois
(plancher), pédagogie et enseignement.

Je
traduis également régulièrement de l’Anglais en Français.

Confiez-moi
vos documents techniques tels que cahiers des charges,
spécifications et schémas techniques, documentations de produits, manuels
utilisateur, notices de sécurité, rapports d'ingénierie et interfaces
utilisateurs, instructions logicielles, etc.

… mais
aussi vos programmes de formation et documents marketing tels
que communiqués de presse, support de communication, site web, brochures,
catalogue, etc.

Je
peux prendre en charge différents formats : Word (.doc,
.docx), Excel (.xls, .xlsx), PowerPoint (.ppt, .pptx), mais aussi les fichiers
texte (.txt), HTML (.html), fichiers de programmation (.xml), etc.

Afin
de parfaire l'harmonisation terminologique et conserver l'hétérogénéité dans
les documents techniques parfois répétitifs, j'utilise des
outils de T.A.O.
(Traduction Assistée par Ordinateur) tels que Trados Studio 2021, memoQ 9.6
ou Phrase. Ils ne traduisent pas à ma
place mais m'aident à gérer de gros volumes de traduction tout en conservant
l'hétérogénéité du document. Ils me permettent également d’appliquer une
réduction tarifaire sur les répétitions dans le texte.

À tout de suite pour établir votre
devis gratuit en moins de 24 heures !

 

Mots clés : technical translation, german to french, english to french, agricultural machinery, electronics, machine tools, patents, claims, furniture, appliances. See more.technical translation, german to french, english to french, agricultural machinery, electronics, machine tools, patents, claims, furniture, appliances, IT, multimedia technische Übersetzung, Deusch-Französisch, English- Franzözisch, Landmaschinen, Elektronik, Werkzeugmaschinen, Patente, Ansprüche, Möbel, Haushaltsgeräte, IT, Multimedia traduction technique, Allemand vers Français, Anglais vers Français, machines agricoles, électronique embarquée, machines-outils, brevets, revendications, mobilier, électroménager, IT, multimédia. See less.




Dernière mise à jour du profil
May 21



More translators and interpreters: allemand vers français - anglais vers français   More language pairs