Membro dal May '09

Lingue di lavoro:
Da Inglese a Russo
Da Russo a Inglese
Da Inglese a Ucraino
Da Ucraino a Inglese
Da Francese a Ucraino

Artem Velichko
Military, engineering, legal, medical

Kharkiv, Kharkivs'ka Oblast', Ucraina
Ora locale: 01:03 EEST (GMT+3)

Madrelingua: Russo Native in Russo, Ucraino Native in Ucraino
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
16 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Messaggio dell'utente
Solid academic background and vast practical experience in foreign trade, aviation and travel, investment and real estate allow for professional and user-friendly target text.
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Membro verificato
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Interpreting, Voiceover (dubbing)
Esperienza
Specializzazione:
Aerospaziale/Aviazione, Aeronautica/SpazioPubblicità/Pubbliche relazioni
Ingegneria (generale)Militare/Difesa
Legale (generale)Viaggi e Turismo
Medicina: Sistema sanitarioBeni immobili
Scienze e ingegneria petroliferaAffari/Commercio (generale)

Tariffe

All accepted currencies Euro (eur)
Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 141, Risposte a domande: 91, Domande inviate: 64
Payment methods accepted Visa, Bonifico bancario, Payoneer
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 1
Glossari automotive, finance and investments, geology, law & contracts, mangement, medicine, psychology
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - Kharkov State University - ATA listed - click http://www.atanet.org/acc/Approved_Schools.htm
Esperienza Anni di esperienza: 27 Registrato in ProZ.com: Apr 2009. Membro ProZ.com da: May 2009.
Credenziali Da Inglese a Russo (Kharkov State University, verified)
Da Russo a Inglese (Kharkov State University, verified)
Da Inglese a Ucraino (Kharkov State University, verified)
Da Ucraino a Inglese (Kharkov State University, verified)
Da Francese a Ucraino (Kharkov State University, verified)


Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, AutoCAD, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Sito Web http://www.linkedin.com/in/velichko
Events and training
Azioni professionali Artem Velichko sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Get help with terminology and resources
Biografia
I have broad experience of management jobs which heavily involved use of language and communication skills. My management background includes air transport, travel industry, airport marketing, real estate and investment management, international trade in textiles, toys, airport equipment and minerals. On the other hand I have a degree in translation and foreign lanuages from an esteemed linguistics school. This combination has been giving me opportunities throughout my career for freelance translations in different fields, which I have often gladly accepted. I did translations on a varied range of topics from aircraft deicing to commercial real estate and investment, construction, medicine and medical reserach, law and courts etc.
Since 2010 I have been doing freelance translations and interpreting full-time.
My principles in translation are these:
- end user of the target text must find it easy to read, the syntax must be as simple as it is practicable;
- terms must be either universally understandable or very appropriately used, my aim is not to "sound smart", but to convey the meaning of source in the target text;
- I must understand what I translate, if I am not sure of the meaning of any part of the source I research it, I avoid vague or descriptive translation by all means;
- I deliver my assignments on time.
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 141
(Livello PRO)


Lingue principali (PRO)
Da Inglese a Russo93
Da Russo a Inglese44
Da Tedesco a Russo4
Aree generali principali (PRO)
Tecnico/Meccanico35
Medico/Sanitario28
Affari/Finanza26
Altro20
Arte/Letteratura12
Punti in altre 3 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Medicina (generale)20
Scienze e ingegneria petrolifera12
Poesia e Prosa8
Medicina: Farmaceutica8
Contabilità/Amministrazione8
Industria edilizia/Ingegneria civile8
Finanza (generale)8
Punti in altre 18 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: ukrainian, russian, english, italian, german, french, translator, pro, professional translator, aviation. See more.ukrainian, russian, english, italian, german, french, translator, pro, professional translator, aviation, meteo, engineering, law, contracts, medicine, переводчик, английский, русский, украинский, немецкий, итальянский, французский, профессиональный переводчик. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Jan 19