You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Film, theatre

掲載日時: Apr 29, 2024 20:38 GMT   (GMT: Apr 29, 2024 20:38)

Job type: 見込みの仕事
Service required: Translation


言語: アラビア語 から スウェーデン語, アラビア語 から スペイン語, アラビア語 から スロヴァキア語, アラビア語 から スロヴェニア語, アラビア語 から セルビア語, アラビア語 から ソマリ語, アラビア語 から タジク語, アラビア語 から ペルシャ語, アラビア語 から ポルトガル語, アラビア語 から ポーランド語, アラビア語 から ルーマニア語, アラビア語 から ロシア語

仕事の詳細:
Good day,

My name is Dempsey and I wrote the book Changewyx.
This book is interesting in that the readers decide the plot 3 times.
We expect this book to sell more than 1,000,000 in 29 language mutations.
Based on this book, an American film will be made and a theatrical performance will also be prepared.
The book is available at [HIDDEN] and other retailers such as [HIDDEN]

Our goal is to reach a large number of business partners /companies that would like to have product placement in the film/, but also people from the film industry, actors, distributors and prepare dubbing or subtitles.

We also want to reach people from the field of theaters /actors, partners.../.

We would be very happy to use your experience in the field of translation and interpretation.

There is a casting call form for film and theater on the website [HIDDEN]

PS If you have a tip for companies that they would like to have in the film, which will be distributed throughout the product placement world, write to us.

Payment terms: 60 日 請求書の日付から.
Poster country: 米国

対象となるサービスプロバイダー(仕事掲載者による指定)
対象分野: マーケティング/市場調査
見積りの締め切り: May 28, 2024 20:46 GMT
サンプルテキスト: Translating this text is NOT required
Manual for our new collegues
発注者について:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: director

受け取った見積り: 41
アラビア語 から ペルシャ語:5
アラビア語 から ポーランド語:3
アラビア語 から ポルトガル語:3
アラビア語 から ルーマニア語:3
アラビア語 から ロシア語:4
アラビア語 から セルビア語:3
アラビア語 から スロヴァキア語:3
アラビア語 から スロヴェニア語:3
アラビア語 から ソマリ語:3
アラビア語 から スペイン語:4
アラビア語 から スウェーデン語:4
アラビア語 から タジク語:3