Idiomas de trabajo:
sueco al español
inglés al español

Leticia Klemetz, CT
Su perfecta versión española

Lonsboda, Skane, Suecia
Hora local: 01:17 CEST (GMT+2)

Idioma materno: español Native in español, sueco Native in sueco
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews
  Display standardized information
Bio

Me especializo en turismo, nutrición / industria alimentaria y religión, aunque como puede usted ver abajo he trabajado en muchos otros campos, tales como medicina o navegación a vela, traduciendo principalmente al castellano (español).


¿Necesita usted una traducción religiosa de un idioma que no sea inglés o sueco? InterChristian+ Translations se especializa en traducciones de religión al español (castellano de todos los países). Sírvase visitar: http://InterChristian.trads-lk.com

Cómo trabajo

Valoro la profesionalidad, así como una buena relación traductor-cliente. Mis clientes a menudo mencionan la facilidad y satisfacción que experimentan al trabajar conmigo, diciéndome lo mucho que les gustó mi traducción.

Procuro conservar la voz del autor, manteniendo su estilo en la traducción en la medida de lo posible. Tengo altos estándares sobre lo que considero una buena traducción, habiendo participado en la creación de la todavía no publicada “Guía ASTM para la calidad en la traducción” (en EE.UU.). En esta guía se hace énfasis en el método de las "especificaciones": hay que hablar con el cliente de antemano y asegurarse de que ambas partes están de acuerdo en todos los parámetros. De este modo se producirá una traducción de calidad que concuerde perfectamente con las necesidades del cliente.

Quién soy

Nací en España, pero crecí hablando dos idiomas (tengo una madre argentina arquitecta y un padre sueco lingüista), apreciando asimismo las diferencias entre el castellano de Argentina y el español de España. Realicé mis estudios en sueco (los primeros 15 años) y después a nivel universitario en español (escritura, crítica e investigación en la RESAD y nutrición con la UNED) e inglés (Lingüística y Estudios escandinavos en la Universidad de Brigham Young). Por tanto tengo un profundo conocimiento de los tres idiomas con los que trabajo.

He estudiado religión, literatura, música, teatro, gemología, técnicas de sanación alternativa, cocina vegetariana y genealogía, haciendo los cursos en mis diferentes idiomas. También hablo alemán, italiano, francés y (leo) hebreo bíblico. Esto es sumamente útil a la hora de traducir guías turísticas, que a menudo mencionan los países que he visitado y cuyas lenguas hablo.

He trabajado como traductora "freelance" (de alta en autónomos, en Hacienda de España) desde 1999. Soy miembro de la Asociación Americana de Traductores (ATA), certificada en la combinación inglés a español.

Mi experiencia

En los últimos años he traducido cinco novelas (entre ellas "Peter Pan” de J.M. Barrie para Dalmatian Press en EE.UU., 2004 y un libro de "Historias de la Biblia para niños" de 135.000 palabras para la misma editorial en 2006-2007), tres libros de cuentos para niños, 21 guías turísticas, publicaciones para turistas, artículos para la Copa América de vela, manuales técnicos (electrodomésticos y reproductores de DVD), literatura religiosa para jóvenes y adultos, comunicados de prensa, publicidad, recetas y páginas web para la industria alimentaria, entre otros. Para una lista más detallada, por favor visite mi página web.

¿Piensa usted que yo podría ser el traductor para su texto? Mándeme un email con su texto para que le haga un presupuesto sin compromiso. Soy profesional, agradable, creativa y dinámica. Siempre cumplo con mis plazos de entrega. Le garantizo la confidencialidad por mi parte, aunque usted después elija a otro traductor.


http://trads-lk.com


Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 545
Puntos de nivel PRO: 479


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al español361
español al sueco48
sueco al español30
español28
inglés8
Ptos. en 1 par más >
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros213
Medicina86
Arte/Literatura85
Técnico/Ingeniería30
Mercadeo19
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Religión72
Viajes y turismo43
Medicina (general)43
Cocina / Gastronomía40
Poesía y literatura28
Nutrición26
Alimentos y bebidas20
Puntos en 19 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback2
Corroborated2
100% positive (2 entries)
positive2
neutral0
negative0

Job type
Translation2
Language pairs
inglés al español1
sueco al español1
Specialty fields
Cocina / Gastronomía1
Medicina: Salud1
Other fields
tishaklemetz's Twitter updates
    Palabras clave: guías turísticas, turismo, viajes, salud, religión, literatura, naturaleza, alimentación, medicinas alternativa, libros. See more.guías turísticas,turismo,viajes,salud,religión,literatura,naturaleza,alimentación,medicinas alternativa,libros,cristianismo,sueco,castellano europeo,español,España,Biblia,genealogía,nutrición,hebreo bíblico,. See less.




    Última actualización del perfil
    Oct 3, 2019



    More translators and interpreters: sueco al español - inglés al español   More language pairs