Idiomas de trabalho:
português para inglês
inglês para português

Michelle Lebowe
Expertise and professionalism guaranteed

Fortaleza, Ceará, Brasil
Horário Local: 12:21 -03 (GMT-3)

Nativo para: inglês Native in inglês, português Native in português
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Michelle Lebowe is working on
info
May 23 (posted via ProZ.com):  INTERPRETER POOL ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Native speaker conversation
Especialização
Especializado em:
Direito (geral)Medicina (geral)
Investimentos/títulosContabilidade
Certificados, diplomas, licenças, currículos

Taxas

Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 7, Perguntas respondidas: 11
Experiência Anos de experiência em tradução: 23 Registrado no ProZ.com: Oct 2014. Tornou-se associado em: Dec 2014
Certificações inglês para português (Brazilian Gov't)
português para inglês (Sindicato Nacional dos Tradutores)
inglês para português (Sindicato Nacional dos Tradutores)
português para inglês (American Translators Association)
inglês para português (American Translators Association)


Associações ATA, SINTRA
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, microsoft publisher, Powerpoint, Trados Studio
Site http://www.mletranslations.com
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Práticas profissionais Michelle Lebowe endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Bio
I'm Michelle, your friendly language wizard!

Originally a New Yorker, I now call Fortaleza, Brazil home sweet home.

I've got a whopping 23 years of language magic up my sleeve, mastered in both American and Brazilian styles. My secret sauce? Cultural smarts and a natural fluency in Portuguese and English.

While I kicked off my academic journey in political science and law, my curiosity threw me down an unexpected path into early childhood education. But wait, there's more! I'm currently jazzing up my skills in a Translation and Interpretation Bachelor's program, mixing theory into my practice like a pro bartender creating a killer cocktail.

Throughout my career, I've been a translator extraordinaire, tackling legal documents, nerdy technical manuals, those never-ending business presentations, the wonders of life sciences, mysterious medical trials, and the art of marketing. The list goes on, but I promise not to bore you with the details (though they're all neatly listed on my CV).

Feeling adventurous, I even added Spanish to my bag of linguistic tricks for written translations. Yup, I'm a daredevil like that.

With my expertise and a knack for dotting the i's and crossing the t's, I've got a track record of delivering tip-top translations to my clients.

Ready to dive deeper? Check out my resume at:

www.mletranslations.com/mycv

If you're feeling brave and want to dive even deeper, there's a treasure trove of recommendation letters from my satisfied clients at:

www.mletranslations.com/recommendationletters

Thanks a million for giving me a slice of your precious time. I'd be over the moon to chat more about my super-duper qualifications if they tickle your fancy.

Warm regards,

Michelle Lebowe
Palavras-chave portuguese, english, translations, legal documents, website, general, versions. voice over


Última atualização do perfil
Apr 6



More translators and interpreters: português para inglês - inglês para português   More language pairs