• Croaţia16:42
  • Rate per min. €5.00 EUR
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
Over the years, I have been subtitling (time-coding and translating) various video content for TV and streaming service providers (over 900 projects, including movies, TV series, documentaries, cartoons, etc.) paying special attention to culture-specific content such as slang, wordplay, songs with rhymes, puns, dialects, etc.
I have also gained experience in localization of dialogues made for dubbing.
Subtitling software:
  • Subtitle Edit
Specializing in:
  • Expresii idiomatice/Maxime/Proverbe
  • Cinema, Film, TV, Teatru
  • Lingvistică

Language variants:

  • Source languages
  • franceză – Standard-France, Canadian, Belgian, Swiss, Luxembourgish
  • italiană – Standard-Italy
  • engleză – US, UK, Canadian, Australian, US South
  • Target languages
  • croată – standard
  • croată – standard
  • croată – standard

Credentials:

  • University of Zagreb :
  • din franceză în croată
  • din italiană în croată
  • din croată în franceză
  • din croată în italiană
  • Camb ESOL:
  • din engleză în croată
  • din croată în engleză
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search