ProZ.com virtual conference for remote interpreters

Discover how to become a successful remote interpreter with ProZ.com’s remote interpreting conference!

Click for Full Participation
  • Iran15:16
  • Rate per min. €6.00 EUR
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
I have considerable experience in subtitling video content of different sizes, ranging from short clips to hours-long shows and movies. A shining star in my subtitling portfolio is a stand-up comedy special for Netflix. I primarily work with Subtitle Edit, which allows generating waveforms that are highly useful in setting exact start and end times. Additionally, I am experienced in working in online tools for subtitling and captioning, such as OOONA.
Subtitling software:
  • Subtitle Edit
  • Subtitle Workshop
Specializing in:
  • Medisch (algemeen)
  • Computers (algemeen)
  • Financieel-economisch (algemeen)
  • Zaken / handel (algemeen)
  • Juridisch (algemeen)
  • Certificaten, diploma's, vergunningen, CV's

Credentials:

  • Iran: Allameh Tabataba'i University:
  • Engels naar Perzisch (Farsi)
  • Engels naar Perzisch (Farsi)
  • Perzisch (Farsi) naar Engels
  • Perzisch (Farsi) naar Engels
  • Islamic Azad University:
  • Perzisch (Farsi) naar Engels
  • Engels naar Perzisch (Farsi)
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search