Glossary entry

Spanish term or phrase:

manejo

Portuguese translation:

forma de lidar com

Added to glossary by mirian annoni
Jul 27, 2020 20:39
3 yrs ago
20 viewers *
Spanish term

manejo

Spanish to Portuguese Social Sciences Medical: Pharmaceuticals Saúde pública- aborto
Manejo de los efectos secundarios
Se debe discutir el manejo de los efectos secundarios antes de que la persona use misoprostol para ayudarla a prepararse con anticipación.


Acho estranho traduzir "manejo" como "administração" neste caso. Ou será a opção mais indicada?

Proposed translations

+2
34 mins
Selected

forma de lidar com

Os efeitos secundários sendo inevitáveis, há que ajudar a paciente a lidar com eles da melhor forma.
Peer comment(s):

agree Elcio Carillo
3 mins
Obrigada, Elcio!
agree Mariana Gutierrez
52 mins
Obrigada, Mariana!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins

Deve-se discutir quais são os efeitos colaterais

Sugestão.
Something went wrong...
16 mins

análise dos efeitos colaterais antes do uso da medicação

sug.
Something went wrong...
+1
21 mins

manejo dos efeitos colaterais/secundários

" O Capítulo II enfoca a eficácia, segurança e aceitabilidade do misoprostol para o tratamento do aborto incompleto, enquanto os Capítulos III a V discutem a quem o método pode ser oferecido, esquemas recomendados, a programação de consultas clínicas, o manejo dos efeitos colaterais, o aconselhamento e a prestação de serviços." (veja o segundo link)
Peer comment(s):

agree Felipe Tomasi
29 mins
Obrigada Felipe.
Something went wrong...
4 hrs

Abordagem/tratamento

Deve-se discutir a abordagem dos efeitos secundários...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search