May 20, 2014 12:15
10 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

en los términos siguientes y dándose en lo no establecido

Spanish to Portuguese Law/Patents Law (general)
No contexto de uma fusão de sociedades, aparece esta frase "que constan transcritas en las certificaciones unidas a esta escritura, en los términos siguientes y dándose en lo no establecido a continuación por íntegramente reproducidas:"

Eu traduzi por: "que estão transcritas nas certificações anexas a esta escritura, nos termos seguintes e adiante reproduzidas na íntegra:"

Não consigo perceber como é que hei de traduzir " y dándose en lo no establecido" neste contexto. Alguma ajuda?

Discussion

Mario Freitas Jun 10, 2014:
Tem de haver um erro aí, Esse "no" está sobrando e a tradução deve ser mesmo a que você sugeriu.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search