Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
parandole el perjuicio
Portuguese translation:
apurado o prejuizo
Added to glossary by
Elisa Oliveira
Jul 9, 2006 11:29
17 yrs ago
Spanish term
parandole el perjuicio
Spanish to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
Prevenciones legales
De residir en este término municipal, si no comparece ni alega justa causa puede ser multado en la quantia que la ley determina, parandole el perjuicio a que hubiere lugar en derecho...........
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | apurado o prejuizo | Elisa Oliveira |
4 | stopping (limiting) the damage(s) (to what is legally admissible) | Michael Powers (PhD) |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
apurado o prejuizo
Quando há uma causa em tribunal em que se reclame indemnização, há que, primeiro, apurar quais os prejuizos causados com a acção por eventual falta ou perjúri, assim, acho que alguém deverá ser multado numa quantia depois de se apurar o prejuizo causado.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "obrigado a todos"
5 mins
stopping (limiting) the damage(s) (to what is legally admissible)
Mike :)
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-07-09 11:37:03 GMT)
--------------------------------------------------
Since there is no just cause being alleged or turning up, the only fine or damage that can be assessed is that which is legally admissible.
West - Law Dictionary
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-07-09 11:37:03 GMT)
--------------------------------------------------
Since there is no just cause being alleged or turning up, the only fine or damage that can be assessed is that which is legally admissible.
West - Law Dictionary
Something went wrong...