Glossary entry

Spanish term or phrase:

parandole el perjuicio

Portuguese translation:

apurado o prejuizo

Added to glossary by Elisa Oliveira
Jul 9, 2006 11:29
17 yrs ago
Spanish term

parandole el perjuicio

Spanish to Portuguese Law/Patents Law (general) Prevenciones legales
De residir en este término municipal, si no comparece ni alega justa causa puede ser multado en la quantia que la ley determina, parandole el perjuicio a que hubiere lugar en derecho...........

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

apurado o prejuizo

Quando há uma causa em tribunal em que se reclame indemnização, há que, primeiro, apurar quais os prejuizos causados com a acção por eventual falta ou perjúri, assim, acho que alguém deverá ser multado numa quantia depois de se apurar o prejuizo causado.
Peer comment(s):

agree rhandler : Talvez seja uma gralha, e a palavra seja "pagándole".
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "obrigado a todos"
5 mins

stopping (limiting) the damage(s) (to what is legally admissible)

Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-07-09 11:37:03 GMT)
--------------------------------------------------

Since there is no just cause being alleged or turning up, the only fine or damage that can be assessed is that which is legally admissible.

West - Law Dictionary
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search