Glossary entry

Spanish term or phrase:

Cero buñuelos, cero donas.

Portuguese translation:

Nada de bolinhos nem rosquinhas (donuts)

Added to glossary by Arthur Godinho
Apr 28, 2011 15:47
13 yrs ago
8 viewers *
Spanish term

Cero buñuelos, cero donas.

Spanish to Portuguese Other General / Conversation / Greetings / Letters
In a conversation:

Una fuerza de voluntad mi hija, ahí sí sacó casta. Cero buñuelos, cero donas.

Proposed translations

19 hrs
Selected

Nada de bolinhos nem rosquinhas (donuts)

Donas, no caso, é o decalque mexicano de "donuts"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
17 mins

sin contemplaciones

Buñuelos y donas viene aser la misma cosa.

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutos (2011-04-28 16:04:44 GMT)
--------------------------------------------------

He querido decir vienen a ser
Peer comment(s):

neutral Maria Teresa Borges de Almeida : sem contemplações! Apesar de ter respondido em espanhol, é, a meu ver, uma boa sugestão...
1 day 18 hrs
Something went wrong...
23 hrs

zero sonhos, zero donuts

buñuelos são sonhos (um doce fofo em forma de bolas qué é frito)

donas são os donuts.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search