Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
\"Rutina para la recepción de camiones tanque en Clientes Comerciales\"
Portuguese translation:
certificado de verificação
Added to glossary by
Sergio Nei Medina Mendes
Feb 1, 2015 22:33
9 yrs ago
Spanish term
"Rutina para la recepción de camiones tanque en Clientes Comerciales"
Spanish to Portuguese
Tech/Engineering
Engineering (general)
"Certificado de comprobación
Prezados tradutores,
Estou traduzindo um texto que trata de descarga de combustível de caminhões tanque e gostaria de saber qual seria a tradução mais apropriada para o termo "certificado de comprobación" dentro deste contexto.
"Verificar si los datos de la factura (placa del vehículo, placa del remolque y capacidad del camión tanque) coinciden con los datos del vehículo a descargar y también con el certificado de comprobación."
Muito obrigado,
Sergio Medina
Estou traduzindo um texto que trata de descarga de combustível de caminhões tanque e gostaria de saber qual seria a tradução mais apropriada para o termo "certificado de comprobación" dentro deste contexto.
"Verificar si los datos de la factura (placa del vehículo, placa del remolque y capacidad del camión tanque) coinciden con los datos del vehículo a descargar y también con el certificado de comprobación."
Muito obrigado,
Sergio Medina
Proposed translations
(Portuguese)
3 +1 | certificado de verificação | Ana Vozone |
3 +1 | certificado de aprovação (do veículo) | expressisverbis |
Proposed translations
+1
2 hrs
Spanish term (edited):
certificado de comprobación
Selected
certificado de verificação
Pesquisar o termo nos links para confirmar o contexto, sff.
Reference:
http://cronotacografo.rbmlq.gov.br/files/informacoes_sobre_verificacao_de_cronotacografos.pdf
http://www.ipem.pr.gov.br/modules/conteudo/conteudo.php?conteudo=36
Note from asker:
4 |
4 |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ana,
Muito obrigado pela sua ajuda.
Sergio Medina"
+1
1 hr
certificado de aprovação (do veículo)
Penso que se trata do certificado de aprovação ou de conformidade desses veículos para poderem executar essas tarefas, a não que o texto mencione o certifcado de formação do condutor. Do "CAM" ou certificado de aptidão para motorista.
Terá de verificar mediante o contexto de qual dos certificados se trata, daí o meu nível "medium" na resposta. Espero que ajude.
"Se realizarán las mismas comprobaciones que en la revisión anual, complementándolas con:
Prueba de estanqueidad a la cisterna.
Comprobación que la cisterna no haya sufrido modificaciones con respecto a su homologación."
http://www.tuv-nord.com/es/transporte-de-mercancias/mercanci...
"A utilização de tipos de veículos não admitidos, a utilização de contentores
ou de cisternas fixas...dos certificados de aprovação dos veículos..."
http://www.ces.uc.pt/aigaion/attachments/lDL7797.pdf-39d43e3...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-02-02 00:38:11 GMT)
--------------------------------------------------
Correção: "certificado* de formação"
Terá de verificar mediante o contexto de qual dos certificados se trata, daí o meu nível "medium" na resposta. Espero que ajude.
"Se realizarán las mismas comprobaciones que en la revisión anual, complementándolas con:
Prueba de estanqueidad a la cisterna.
Comprobación que la cisterna no haya sufrido modificaciones con respecto a su homologación."
http://www.tuv-nord.com/es/transporte-de-mercancias/mercanci...
"A utilização de tipos de veículos não admitidos, a utilização de contentores
ou de cisternas fixas...dos certificados de aprovação dos veículos..."
http://www.ces.uc.pt/aigaion/attachments/lDL7797.pdf-39d43e3...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-02-02 00:38:11 GMT)
--------------------------------------------------
Correção: "certificado* de formação"
Something went wrong...