Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
invitador
Portuguese translation:
anfitrião
Added to glossary by
Vinicius Guerreiro
Apr 11, 2017 16:14
7 yrs ago
Spanish term
invitador
Spanish to Portuguese
Other
Education / Pedagogy
E-learning/Website
Fecha de acción invitación
Fecha de alta de invitador
Enviadas / Invitadores
Aceptadas
Encontrei "convidador" em um dicionário que costumo usar, mas confesso que, além de achar bem estranho, nunca ouvi essa palavra. Alguma sugestão para PTBR? Obrigado!
Fecha de alta de invitador
Enviadas / Invitadores
Aceptadas
Encontrei "convidador" em um dicionário que costumo usar, mas confesso que, além de achar bem estranho, nunca ouvi essa palavra. Alguma sugestão para PTBR? Obrigado!
Proposed translations
(Portuguese)
3 +3 | anfitrião | Ana Vozone |
3 | convidante | Matheus Chaud |
Proposed translations
+3
11 mins
Selected
anfitrião
Mais uma hipótese.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2017-04-11 16:26:22 GMT)
--------------------------------------------------
Ou "entidade anfitriã".
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2017-04-11 16:26:22 GMT)
--------------------------------------------------
Ou "entidade anfitriã".
Peer comment(s):
agree |
Anne Savaris
5 mins
|
Obrigada, Anne!
|
|
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
6 mins
|
Obrigada, Teresa!
|
|
agree |
Linda Miranda
: Gosto de entidade anfitriã.
1 hr
|
Obrigada, Linda!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado!"
10 mins
convidante
Note from asker:
Acho que esse termo é usado em PTPT... |
Discussion
O «que convida» é convidante (dicionário da Porto Editora) ou convidativo (Houaiss e Porto Editora), embora este último termo seja mais utilizado, pelo menos em Portugal, com o sentido de «despertar o apetite», como, por exemplo, na frase «aquele bife está mesmo convidativo».
Assim, convidador é «que ou aquele que gosta de convidar; obsequiador». E, já agora, visto que falou em anfitrião, este é o «dono da casa em relação aos convidados».
https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/conv...
https://forum.wordreference.com/threads/invitador.2426486/
"Invitador" também existe em português e significa alguém que distribui convites actualmente. Entre os romanos, era a pessoa que entregava os convites para um banquete.
Esta configuração e no plural: "Enviadas / Invitadores
Aceptadas"
deixa-me a pensar se não são "convites enviados/entregues e/ou distribuídos e aceites"... será?