Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
arrolladora
Portuguese translation:
enfardadeira
Added to glossary by
expressisverbis
Nov 21, 2016 18:58
7 yrs ago
Spanish term
arrolladora
Spanish to Portuguese
Tech/Engineering
Agriculture
Empresa que fabrica hilo para arrolladora de pasto.... No encuentro la traducción al portugués. Gracias por la ayuda.
Proposed translations
(Portuguese)
3 +2 | enfardadeira de rolos | expressisverbis |
Change log
Nov 23, 2016 23:12: expressisverbis Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
enfardadeira de rolos
Sugestão para pt-pt, pensando que seja esta máquina.
ENFARDADEIRA DE ROLOS DE MARCA CLAAS, METE FIO E REDE, ENFARDA SECO E VERDE
http://www.moisesefilhos.pt/alfaias.htm
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-11-21 20:24:34 GMT)
--------------------------------------------------
Um fórum onde o tema é debatido:
"A segunda é uma enfardadeira de rolo (onde a palha ou feno é enrolada em espiral em vez de ser compactada). É uma alternativa muito mais recente em Portugal que o método rectangular tradicional, mas já largamente utilizada pois deixa a palha mais solta e de muito mais fácil distribuição (basta desenrrolar o respectivo rolo). É comum ver nos campos grandes "sacos" brancos amontoados, são na verdade estes rolos ensacados para protecção da chuva."
http://forum.geocaching-pt.net/viewtopic.php?f=15&t=2870
Enfardadeira é uma máquina de uso agrícola que permitem recolher e enfardar o feno ou a forragem no campo, para posterior aproveitamento como alimento de animais em época de seca ou inverno. Produzem os tradicionais fardos em forma de paralelepípedos, ou os modernos fardos cilíndricos. Normalmente são tracionadas por um tractor agrícola.
https://pt.wikipedia.org/wiki/Enfardadeira
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2016-11-22 14:08:42 GMT)
--------------------------------------------------
Romina,
Acho que sim, parece-me que "arrolladora" que vem da palavra "rolo" tem implícito o termo "rolos de heno" (fardos de feno). Portanto, "enfardadeira" só, basta.
Há vários tipos de máquinas como esta e dado o pouco contexto pensei que se tratasse desta.
ENFARDADEIRA DE ROLOS DE MARCA CLAAS, METE FIO E REDE, ENFARDA SECO E VERDE
http://www.moisesefilhos.pt/alfaias.htm
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-11-21 20:24:34 GMT)
--------------------------------------------------
Um fórum onde o tema é debatido:
"A segunda é uma enfardadeira de rolo (onde a palha ou feno é enrolada em espiral em vez de ser compactada). É uma alternativa muito mais recente em Portugal que o método rectangular tradicional, mas já largamente utilizada pois deixa a palha mais solta e de muito mais fácil distribuição (basta desenrrolar o respectivo rolo). É comum ver nos campos grandes "sacos" brancos amontoados, são na verdade estes rolos ensacados para protecção da chuva."
http://forum.geocaching-pt.net/viewtopic.php?f=15&t=2870
Enfardadeira é uma máquina de uso agrícola que permitem recolher e enfardar o feno ou a forragem no campo, para posterior aproveitamento como alimento de animais em época de seca ou inverno. Produzem os tradicionais fardos em forma de paralelepípedos, ou os modernos fardos cilíndricos. Normalmente são tracionadas por um tractor agrícola.
https://pt.wikipedia.org/wiki/Enfardadeira
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2016-11-22 14:08:42 GMT)
--------------------------------------------------
Romina,
Acho que sim, parece-me que "arrolladora" que vem da palavra "rolo" tem implícito o termo "rolos de heno" (fardos de feno). Portanto, "enfardadeira" só, basta.
Há vários tipos de máquinas como esta e dado o pouco contexto pensei que se tratasse desta.
Note from asker:
Muito obrigada pela ajuda de todos e pelo glossário de equipamentos! Acho que vou colocar enfardadeira, pois o documento não explica se é de rolos ou não... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...