Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
No ha tenido lugar ninguno que afecte a las cuentas anuales
Portuguese translation:
não houve nenhum capaz de afetar as contas anuais
Added to glossary by
Diana Salama
Sep 15, 2007 19:46
16 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
No ha tenido lugar que afecte a las cuentas anuales
Spanish to Portuguese
Bus/Financial
Accounting
Relatório de Auditoria
Contexto:
Acontecimientos posteriores al cierre:
No ha tenido lugar ninguno que por su repercusión económica o de otra índole sea procedente hacer constar, afecte a las cuentas anuales o al principio de empresa en funcionamiento
Traduzi:
Não teve lugar nenhum – que por sua repercussão econômica ou de outra índole seja procedente fazer com que conste – que tenha afetado as contas anuais ou o princípio de empresa em funcionamiento.
Achei a estrutura desta frase muito exquisita. Será que a entendi direito? E se positivo, não teriam alguma sugestão para torná-la (em português) mais coerente?
Acontecimientos posteriores al cierre:
No ha tenido lugar ninguno que por su repercusión económica o de otra índole sea procedente hacer constar, afecte a las cuentas anuales o al principio de empresa en funcionamiento
Traduzi:
Não teve lugar nenhum – que por sua repercussão econômica ou de outra índole seja procedente fazer com que conste – que tenha afetado as contas anuais ou o princípio de empresa em funcionamiento.
Achei a estrutura desta frase muito exquisita. Será que a entendi direito? E se positivo, não teriam alguma sugestão para torná-la (em português) mais coerente?
Proposed translations
(Portuguese)
3 | não houve nenhum...capaz de afetar as contas anuais | LuzCardoso (X) |
5 | Não aconteceu (nenhum ...) que afetasse as contas anuais | rhandler |
Proposed translations
34 mins
Selected
não houve nenhum...capaz de afetar as contas anuais
Acontecimentos posteriores ao fechamento: não houve nenhum, cuja repercusão econômica ou de outra espécie seja digna de nota, capaz de afetar as contas anuais ou ao princípio de empresa em funcionamento.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada, Luz! Está perfeito! Me salvaram!
Obrigada mesmo, Rhandler, corretíssimo. "
8 mins
Não aconteceu (nenhum ...) que afetasse as contas anuais
Sua tradução está OK, as variações que proponho são mera questão de estilo.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-09-15 19:58:10 GMT)
--------------------------------------------------
Acontecimentos posteriores ao fechamento:
Não aconteceu nenhum - que por sua repercussão econômica ou de outra índole, se devesse fazer constar - que afetasse as contas anuais ou o princípio de empresa em funcionamente.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-09-15 19:58:10 GMT)
--------------------------------------------------
Acontecimentos posteriores ao fechamento:
Não aconteceu nenhum - que por sua repercussão econômica ou de outra índole, se devesse fazer constar - que afetasse as contas anuais ou o princípio de empresa em funcionamente.
Something went wrong...