Glossary entry

Spanish term or phrase:

hasta siempre

French translation:

à jamais

Added to glossary by Cosmonipolita
Aug 1, 2006 14:23
17 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

hasta siempre

Spanish to French Other General / Conversation / Greetings / Letters hasta siempre
Bonjour,

quand une personne part et qu'on lui dit "hasta siempre" pour lui dire au revoir, y a-t-il une connotation particulière ou est-ce que ça revient exactement au même que "adios" ?

Merci.
Proposed translations (French)
4 Voir explication
5 +3 adieu
5 +1 Voir exp.
5 -2 au revoir

Proposed translations

3 hrs
Selected

Voir explication

Il y une façon de traduire cette expression en français :

Ex: tu resteras dans mon coeur à jamais !

je rejoins l'explication de Yaiza : la personne qui "disparait" momentanément ou définitivement restera toujours dans notre coeur.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Oui, j'aime bien, merci à tous."
-2
4 mins

au revoir

Oui, "hasta siempre" signifie "adiós"
Peer comment(s):

disagree Y. Peraza : No estoy de acuerdo. Hasta siempre significa que la persona estará siempre en nuestra memoria. Recuerda la canción al Che Guevara: Hasta siempre, comandante...
2 mins
disagree psantizo : De acuerdo con Yaiza, "hasta siempre" da a entender un adios permanente y definido. Un adios que sera para siempre. Pienso que "au revoir" o "adieu" no proyectan ese sentimiento de algo permanente.
3 days 2 hrs
Something went wrong...
+3
9 mins

adieu

Pour moi, il y a une petite nuance: on ne reverra peut-être jamais cette personne, et adieu me semble être plus proche de cette idée.
Peer comment(s):

agree franglish
37 mins
Merci Franglish!
agree Sandrine Martins : Tout à fait
56 mins
mERCI sANDRINE!
agree Taru
20 hrs
Gracias Taru!
Something went wrong...
+1
11 mins

Voir exp.

Je connais pas si bien le francais, et donc je sais pas comment on pourrait exprimer l'idee... Hasta siempre veut dire che on s'en va, mais la personne qui on "abandone" sera toujours avec nous dans notre coeur. C'est pas simplement "au revoir", ca serait "hasta luego", "hasta otra", etc.
Peer comment(s):

agree Cosmonipolita : C'est bien ça. En français, on peut dire "à jamais" à condition de le placer dans une phrase - Voir mon commentaire.
3 hrs
:-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search