Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
MAMPARAS
French translation:
cloison amovible
Added to glossary by
Mamie (X)
Oct 3, 2006 16:19
17 yrs ago
Spanish term
MAMPARAS
Spanish to French
Tech/Engineering
Furniture / Household Appliances
MOBILIARIO: MAMPARAS
NO TENGO MÁS CONTEXTO
NO TENGO MÁS CONTEXTO
Proposed translations
(French)
4 +1 | cloison amovible | Mamie (X) |
5 | panneaux | Blanca Cobos |
4 | panneaux de douche | Catherine Antheunissens |
4 | Paravents | Thierry LOTTE |
Change log
Oct 3, 2006 16:19: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
cloison amovible
el peut ètre placée comme protection de douche, comme séparation de bureaux, ou pour composer une décoration ou un stand.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup, je crois que c´est le mot qui convient le mieux ici étant donn´q u´il n´y a pas de contexte.
Merci!!!!"
8 mins
panneaux de douche
Je vis en Espagne et en ai placé récemment...
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-10-03 16:28:23 GMT)
--------------------------------------------------
Il ne s'agit donc pas de rideaux mais de cloisons dures.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-10-03 16:28:23 GMT)
--------------------------------------------------
Il ne s'agit donc pas de rideaux mais de cloisons dures.
9 mins
Paravents
C'est ce que me done le dictionnaire.
Aussi : portes capitonées.
Sin más contexto...
Aussi : portes capitonées.
Sin más contexto...
22 mins
panneaux
Panneaux qui ne sont pas forcément dans une douche: vous les trouvez aussi bien dans un bureau que sur un stand.
Something went wrong...