Glossary entry

Spanish term or phrase:

MAMPARAS

French translation:

cloison amovible

Added to glossary by Mamie (X)
Oct 3, 2006 16:19
17 yrs ago
Spanish term

MAMPARAS

Spanish to French Tech/Engineering Furniture / Household Appliances
MOBILIARIO: MAMPARAS

NO TENGO MÁS CONTEXTO
Change log

Oct 3, 2006 16:19: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

cloison amovible

el peut ètre placée comme protection de douche, comme séparation de bureaux, ou pour composer une décoration ou un stand.
Peer comment(s):

agree Catherine Laporte : S
15 mins
Muchas gracias !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup, je crois que c´est le mot qui convient le mieux ici étant donn´q u´il n´y a pas de contexte. Merci!!!!"
8 mins

panneaux de douche

Je vis en Espagne et en ai placé récemment...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-10-03 16:28:23 GMT)
--------------------------------------------------

Il ne s'agit donc pas de rideaux mais de cloisons dures.
Something went wrong...
9 mins

Paravents

C'est ce que me done le dictionnaire.

Aussi : portes capitonées.

Sin más contexto...
Something went wrong...
22 mins

panneaux

Panneaux qui ne sont pas forcément dans une douche: vous les trouvez aussi bien dans un bureau que sur un stand.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search