Glossary entry

Spanish term or phrase:

bajo cubierta del edificio

French translation:

sous (les) combles

Added to glossary by maría josé mantero obiols
Mar 3, 2009 14:00
15 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

bajo cubierta del edificio

Spanish to French Tech/Engineering Architecture
En una escritura notarial española:

"Vivienda duplex situada en las plantas altas tercera y cuarta o *bajo cubierta* del edificio, con acceso por el portal..."

En la página (que recomiendo) http://www.fundeu.es/Consultas.aspx?frmOpcion=CONSULTA&frmFo... dicen:

En arquitectura, se llama bajocubierta (escrito junto) la parte del edificio que está justo bajo la cubierta del edificio. El ático es la última planta de un edificio cuando está algo más metida que el resto de los pisos de forma que la cubierta queda más oculta y no llega a la fachada, aunque pueda estar en la bajocubierta. El uso principal de las bajocubiertas es como desván o buhardilla. Por tanto, bajocubierta, ático y desván no son equivalentes (hay municipios donde las normas prohíben convertir bajocubiertas en áticos). En cuanto al género, nos parece que el más lógico es el femenino («la bajocubierta», «la planta bajocubierta»), pero la forma masculina también se usa mucho.

Gracias por vuestra ayuda

Proposed translations

+1
27 mins
Selected

sous combles

Le terme "comble" convient, mais je dirais "sous combles".

Le comble, les combles: espace, volume compris entre le dernier étage et le toit. Aménager les combles en appartement.
Loger sous les combles, sous le toit.
Le Petit Robert.


Décoration appartement sous combles
http://www.architectes-toulouse.com/index.php?page=projet&id...

Appartement sous combles, exposition sud ouest, double séjour, 3 chambres, vue dominante...
http://www.explorimmo.com/annonce-14474874-1.html
Peer comment(s):

agree Luisa Pena Montero
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos!!"
5 mins

dans les combles

Juste une suggestion...
Something went wrong...
6 mins

sous la couverture de l'immeuble

La couverture en français c'est aussi ce qui forme la surface extérieure du toit d'un bâtiment.
Something went wrong...
9 mins

sous la toîture de l'édifice/ou dans les combles


sommet d'un bâtiment, immédiatement sous le toit
Something went wrong...
17 mins

mansarde/partie mansardée du bâtiment

otra opción...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search