Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
alpechín
French translation:
margine (liquide résiduel du broyage des olives / mélange huile et eau de végétation)
Added to glossary by
lorette
Jul 19, 2007 10:21
16 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
alpechín
Spanish to French
Science
Agriculture
Huile d'olive
Bonjour,
j'aimerais bien savoir comment on peut traduire le mot "alpechín". J'ai déjà trouvé qu'il peut correspondre au mot "margines", mais "margines" signifie aussi "alpeorujo".
Si quelqu'un on sait plus sur ce sujet peut-il me donner un coup de main.
Bien cordialement
Halima
j'aimerais bien savoir comment on peut traduire le mot "alpechín". J'ai déjà trouvé qu'il peut correspondre au mot "margines", mais "margines" signifie aussi "alpeorujo".
Si quelqu'un on sait plus sur ce sujet peut-il me donner un coup de main.
Bien cordialement
Halima
Proposed translations
(French)
3 +1 | liquide résiduel du broyage des olives | lorette |
4 +1 | margine | Dolores Vázquez |
2 | margines | Emmanuel Sanjuan |
Proposed translations
+1
27 mins
Selected
liquide résiduel du broyage des olives
La récolte de l'olive est, la labeur fondamentale de la culture de ...Séparation de l’orujo ou phase solide du **mélange d'huile et de l’eau de végétation** (alpechín) ou phase liquide, par pression ou par essorage. ...
www.promojaen.es/pit/culturadelolivotexto.asp?i=FR&op=6
CAT.INISTLand treatment with high loading rates of ***olive oil mill effluents*** (alpechin) results in the quantitative increase of the lipidic fraction of the soil upper ...
cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=3690722
séparation d’huile et des margines
separación del aceite y de alpechín
http://traductores2006.canalblog.com/archives/2007/01/11/365...
"Margine" correct !
Aceites Borges Pont: la dégustation de l'huile d'olivePour l´huile d´olive il existe les mêmes phases analytiques que dans la dégustation ... aigre ou vinaigré; **liquide résiduel du broyage des olives** (alpechín) ...
www.aceitesborges.es/french/fr_2/cata.htm
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2007-07-19 10:53:05 GMT)
--------------------------------------------------
[PDF] productionFormat de fichier: PDF/Adobe Acrobat
Sansa humida (It). Déchets liquides. Alpechín (Sp). Margine (Fr). Katsigaros (Gr). Jamila (Sp). Aque di vegetazione (It). Olive-mill wastewater (En) ...
www.gencat.net/mediamb/cprac/pdf/estudis/sectorials/oli_fr....
alpeorujo = grignon
alpechín = margine = eau de végétation + huile
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-07-19 10:54:39 GMT)
--------------------------------------------------
Il faudra donc séparer la partie solide (appelée grignon) de la partie fluide. Cette opération s'appelle parfois la décantation. Ce terme prête à confusion avec la séparation de l'huile et de l'eau de végétation (appelée margines). Il est préférable de lui substituer l'expression : séparation des phases.
http://www.tavlast.net/ferme/specialite/huile_fabrication.ph...
www.promojaen.es/pit/culturadelolivotexto.asp?i=FR&op=6
CAT.INISTLand treatment with high loading rates of ***olive oil mill effluents*** (alpechin) results in the quantitative increase of the lipidic fraction of the soil upper ...
cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=3690722
séparation d’huile et des margines
separación del aceite y de alpechín
http://traductores2006.canalblog.com/archives/2007/01/11/365...
"Margine" correct !
Aceites Borges Pont: la dégustation de l'huile d'olivePour l´huile d´olive il existe les mêmes phases analytiques que dans la dégustation ... aigre ou vinaigré; **liquide résiduel du broyage des olives** (alpechín) ...
www.aceitesborges.es/french/fr_2/cata.htm
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2007-07-19 10:53:05 GMT)
--------------------------------------------------
[PDF] productionFormat de fichier: PDF/Adobe Acrobat
Sansa humida (It). Déchets liquides. Alpechín (Sp). Margine (Fr). Katsigaros (Gr). Jamila (Sp). Aque di vegetazione (It). Olive-mill wastewater (En) ...
www.gencat.net/mediamb/cprac/pdf/estudis/sectorials/oli_fr....
alpeorujo = grignon
alpechín = margine = eau de végétation + huile
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-07-19 10:54:39 GMT)
--------------------------------------------------
Il faudra donc séparer la partie solide (appelée grignon) de la partie fluide. Cette opération s'appelle parfois la décantation. Ce terme prête à confusion avec la séparation de l'huile et de l'eau de végétation (appelée margines). Il est préférable de lui substituer l'expression : séparation des phases.
http://www.tavlast.net/ferme/specialite/huile_fabrication.ph...
2 KudoZ points awarded for this answer.
32 mins
margines
je suis ok pour les margines
alpeorujo doit faire référence aux résidus solides après décantation (à vérifier)
alpeorujo doit faire référence aux résidus solides après décantation (à vérifier)
+1
1 hr
margine
OK
Peer comment(s):
neutral |
lorette
: déjà proposée 2 x
34 mins
|
agree |
Zaida Machuca Inostroza
5 hrs
|
Gracias.
|
Something went wrong...