Glossary entry

Russian term or phrase:

участник размещения заказов

Spanish translation:

participante del concurso para la adjudicación del encargo

Added to glossary by Ekaterina Guerbek
Jul 23, 2007 15:49
16 yrs ago
Russian term

размещение заказов

Russian to Spanish Law/Patents Law: Contract(s) CONTRATO PUBLICO
"размещение заказов для государственных нужд"
En ese contexto.
¿Convocatoria, publicación del contrato?
Un saludo.
Oksana
Change log

Jul 24, 2007 06:30: Ekaterina Guerbek changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/8109">oksana arabadzhieva's</a> old entry - "размещение заказов"" to ""(participante del) concurso para la adjudicación del encargo""

Discussion

oksana arabadzhieva (asker) Jul 23, 2007:
Contexto "письменное подтверждение участника размещения заказа его согласия участвовать в конкурсе на условиях, указанных в извещении о проведении конкурса и конкурсной документации, поданное в срок и по форме, установленной конкурсной документацией"
Un saludo,
Oksana

Proposed translations

9 hrs
Selected

(participante del) concurso para la adjudicación del encargo

"ИНСТРУКЦИЯ УЧАСТНИКАМ РАЗМЕЩЕНИЯ ЗАКАЗА
Общие сведения
1. Предмет конкурса
Администрация города Жуковского (далее Администрация) проводит открытый конкурс по выбору организации, оказывающей транспортные услуги и услуги по техническому обслуживанию автотранспорта (далее **Участник размещения заказа**).
2. Обязательные требования к Участникам размещения заказа: "
www.zhukovskiy.ru/cms/images/stories/Konkyrsnaya_dokymentac...

"CONCURSO PARA LA ADJUDICACIÓN DE LOS TRABAJOS DE .... correspondientes Órdenes de Trabajo y/o encargo, que recogerán las ya citadas ..."
www.parqueciencias.com/tablonAnuncios/editorial/documentos/...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias Lidia, Maxímova, Marina, Liudmila y Katia. Escojo la variante propuesta por Katia, porque creo es la que más se ajusta al texto. Un saludo a todas. Gracias. Oksana"
33 mins

DISTRIBUCIÓN DE LOS PEDIDOS U ÓRDENES DE COMPRA

DISTRIBUCIÓN DE LOS PEDIDOS U ÓRDENES DE COMPRA para cubrir las necesidades del Estado.
Se trata de como el Estado determina o norma la distribución entre lod diversos proveedores de servicios o bienes, para abastecer sus requerimientos.
Recomiendo este sitio; Chilecompras es el sistema mediante el cual el Estado chileno realiza todas sus compras.
https://www.chilecompra.cl/Portal/InicioPortal.aspx

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2007-07-23 19:31:11 GMT)
--------------------------------------------------

De todas manera falta un poquitín más de contexto; sin embargo, podría ser así: "quien esté participando actualmente en el suministro de insumos al Estado, deberá confirmar por escrito su acuerdo en participar en el concurso, de acuerdo a las bases publicadas en el llamado a concurso, entregando la documentación requerida en los plazos y forma establecida"
Something went wrong...
10 mins

distribución de encargos/ pedidos

разместить заказы — distribuir los encargos/ pedidos
colocación de pedidos

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2007-07-23 19:33:40 GMT)
--------------------------------------------------

solamente "encargo/ pedido"

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2007-07-23 19:34:58 GMT)
--------------------------------------------------

o de "la convocatoria"
Something went wrong...
4 hrs

Canalización / distribución de pedidos


"Canalización o distribución de pedidos para requerimentos del sector estatal"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search