Glossary entry

Portuguese term or phrase:

rotação de detalhes oblíquos

Spanish translation:

Vista abatida / abatimiento de detalles en plano oblicuo

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-11-27 20:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 23, 2014 21:53
9 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

rotação de detalhes oblíquos

Portuguese to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
"Vistas essenciais, supressão de vistas, vista auxiliar, vista simplificada; Rotação de detalhes oblíquos; Terceiro diedro;"

O texto é sobre desenho técnico mecânico, mas, como o termo aparece entre vírgulas, não consigo fornecer mais contexto.
Change log

Nov 24, 2014 04:29: Vitor Pinteus changed "Language pair" from "Spanish to Portuguese" to "Portuguese to Spanish"

Discussion

Vitor Pinteus Nov 24, 2014:
Inverti o par.

Proposed translations

+1
34 mins
Selected

Vista abatida / abatimiento de detalles en plano oblicuo

Está a falar o texto de conceitos de desenho técnico. Quando há detalhes que pertencem a planos nao ortogonais (90º entre eles), as veces é um costume de abater o plano até o ponto ortogonal para a pessoa que está a interpretar o desenho melhor apreciar os detalhes.

página (14) do pdf
http://www.eis.unl.edu.ar/apuntes/terceros/DIBUJO_TECNICO_II...

página 10 do pdf
https://laverdaderamagnitud.files.wordpress.com/2012/05/4cor...

Para além disso, o texto diz (traduzido): vistas esenciales, supresión de vistas, vista auxiliar, vista simplificada, abatimiento (o vista abatida) de detalles en plano oblicuo, tercer diedro.
Peer comment(s):

agree Jose Marino
1 day 19 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigado!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search