Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
bicheiro
Spanish translation:
empresario de juego clandestino
Added to glossary by
Simone Tosta
May 30, 2004 18:19
19 yrs ago
Portuguese term
bicheiro
Portuguese to Spanish
Other
Government / Politics
An�lisis pol�tico del gobierno Lula
Esta es la frase:
A denúncia de corrupção mais espetacular foi a divulgação, no dia 13 de fevereiro, de um vídeo em que um cidadão até então desconhecido do público, Waldomiro Diniz, aparece conversando com um bicheiro, negociando e pedindo contribuições financeiras para campanhas eleitorais (bem como uma porcentagem para si próprio).
Encontré "bicheiro" como un tipo, una persona vulgar.. pero sospecho que tenga otro significado en Brasil.
Desde ya gracias por toda ayuda que puedan dar.
A denúncia de corrupção mais espetacular foi a divulgação, no dia 13 de fevereiro, de um vídeo em que um cidadão até então desconhecido do público, Waldomiro Diniz, aparece conversando com um bicheiro, negociando e pedindo contribuições financeiras para campanhas eleitorais (bem como uma porcentagem para si próprio).
Encontré "bicheiro" como un tipo, una persona vulgar.. pero sospecho que tenga otro significado en Brasil.
Desde ya gracias por toda ayuda que puedan dar.
Proposed translations
(Spanish)
4 | Empresario de juego clandestino | Simone Tosta |
5 | bicheiro | Caroline Abate |
5 -1 | gerente de lotería ilegal | Antonio Ribeiro |
3 | quinielero | Hernán Martínez Baeza |
Proposed translations
47 mins
Selected
Empresario de juego clandestino
"Bicheiro", según el diccionario Houaiss: "banqueiro de jogo do bicho ou preposto seu que recebe as apostas". Como se trata de un juego informal y no legalizado, el término "bicheiro" es utilizado para la persona que agencia a diferentes vendedores ("apuntadores") del juego. Él recibe todo el dinero de las apuestas y realiza los pagos al ganador.
Recomiendo la traducción: "empresario de juego clandestino", resaltando entre paréntesis el nombre del juego "Jogo do Bicho"
Recomiendo la traducción: "empresario de juego clandestino", resaltando entre paréntesis el nombre del juego "Jogo do Bicho"
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins
bicheiro
Es un tipo de persona que vende juegos ilegales. Cada nr. corresponde a un animal.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-05-30 18:30:07 GMT)
--------------------------------------------------
Generalmente ellos (bicheiros) dan dinero a los carnavalescos y también a los políticos.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-05-30 18:30:07 GMT)
--------------------------------------------------
Generalmente ellos (bicheiros) dan dinero a los carnavalescos y también a los políticos.
33 mins
quinielero
Declined
Aquel que vende un juego de azar ilegal (el mismo juego que en Brasil) en Argentina
Comment: "La Quiniela es legal, contrariamente a esto. Gracias igualmente."
-1
32 mins
gerente de lotería ilegal
En Brasil es una lotería muy difundida en todo el país, a pesar de ser ilegal, en donde se apuesta a los números del 0000 a 9999, cuyas decenas corresponden a 25 animales.
¿Estraperlista en el sentido antiguo de la palabra??
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 1 min (2004-05-30 19:21:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Es un juego clandestino, sí, pero específicamente una lotería. Nuestro amigo Morango sugirió empresario en vez de gerente, lo que me parece muy bien, pero un bicheiro lo mismo puede ser el dueño del juego como uno de sus apuntadores. En el reciente caso del gobierno Lula, la persona con quien Waldomiro negociaba era de hecho el dueño del negocio, de modo que sí, empresario está bien.
6. Bras. No jogo do bicho (q. v.), aquele que anota a(s) aposta(s) em talão; anotador, apontador.
7. Bras. No jogo do bicho (q. v.), indivíduo, dito gerente, que recebe o dinheiro pelas apostas.
8. Bras. Aquele que banca nesse jogo.
¿Estraperlista en el sentido antiguo de la palabra??
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 1 min (2004-05-30 19:21:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Es un juego clandestino, sí, pero específicamente una lotería. Nuestro amigo Morango sugirió empresario en vez de gerente, lo que me parece muy bien, pero un bicheiro lo mismo puede ser el dueño del juego como uno de sus apuntadores. En el reciente caso del gobierno Lula, la persona con quien Waldomiro negociaba era de hecho el dueño del negocio, de modo que sí, empresario está bien.
6. Bras. No jogo do bicho (q. v.), aquele que anota a(s) aposta(s) em talão; anotador, apontador.
7. Bras. No jogo do bicho (q. v.), indivíduo, dito gerente, que recebe o dinheiro pelas apostas.
8. Bras. Aquele que banca nesse jogo.
Peer comment(s):
disagree |
Simone Tosta
: No diría que es "el gerente", porque realmente un "bicheiro" es el dueño del negocio.
16 mins
|
Something went wrong...