Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
leve o fusível
Spanish translation:
retire el fusible
Added to glossary by
Rafael Molina Pulgar
Mar 12, 2018 06:58
6 yrs ago
Portuguese term
leve consigo
Portuguese to Spanish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
tratamiento de aire
Buenos días,
Estoy traduciendo las instrucciones de un aparato de tratamiento de aire (PT_pt > ES_es) y no consigo desentrañar esta advertencia:
"Desligar sempre a alimentação ao ventilador antes de trabalhar no mesmo. *Caso o interruptor de corte não esteja por perto leve o fusível do quadro elétrico afeto à unidade consigo*."
La parte que no acabo de entender es la que indico entre asteriscos. Agradezco cualquier sugerencia.
Muchas gracias.
Estoy traduciendo las instrucciones de un aparato de tratamiento de aire (PT_pt > ES_es) y no consigo desentrañar esta advertencia:
"Desligar sempre a alimentação ao ventilador antes de trabalhar no mesmo. *Caso o interruptor de corte não esteja por perto leve o fusível do quadro elétrico afeto à unidade consigo*."
La parte que no acabo de entender es la que indico entre asteriscos. Agradezco cualquier sugerencia.
Muchas gracias.
Proposed translations
(Spanish)
4 | retire el fusible del... | Rafael Molina Pulgar |
Change log
Mar 13, 2018 16:04: Rafael Molina Pulgar Created KOG entry
Proposed translations
10 hrs
Selected
retire el fusible del...
Lo podría así.
Note from asker:
Muchas gracias, Rafael, a mí se me había ocurrido "extraiga", a última hora, pero me sonaba un poco "elevado" para el contexto :-) Mañana te puntúo, todavía no me deja. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Saludos y buena continuación de semana a los dos,
Pablo
"leve consigo" = "retire y guarde en su poder"
Que pases buen día
https://es.wikipedia.org/wiki/Principio_de_identidad
Saludos.
Más que nada por una cuestión de cortesía elemental.
Saludos,