Glossary entry

Italian term or phrase:

prassia

German translation:

Praxie

Added to glossary by Peter Eckschmidt MD
Jan 8, 2019 20:06
5 yrs ago
2 viewers *
Italian term

prassica

Italian to German Medical Psychology Diagnosi funzionale
ich habe Apraktik gefunden, kann aber mit diesem Begriff wenig anfangen...
Vielen Dank!

AREA SENSORIALE
vista/udito/tatto: tipo e grado di deficit
AREA MOTORIO - PRASSICA
motricità globale/motricità fine
AREA NEUROPSICOLOGICA
memoria/attenzione/organizzazione spazio-temporale
AREA DELL'AUTONOMIA
personale/sociale
AREA COGNITIVA
livello di sviluppo raggiunto/capacità di integrazione delle competenze
Proposed translations (German)
5 +1 Praxie
Change log

Jan 14, 2019 12:39: Peter Eckschmidt MD changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/35500">Beate Simeone-Beelitz's</a> old entry - "prassica"" to ""Praxie""

Proposed translations

+1
13 hrs
Selected

Praxie

M.E. hätte das italienische Wort "Prassia" lauten müssen, während "Prassico" das Adjektiv ist, dazu noch groß geschrieben.
Begriffsfamilie Praxie, Apraxie, Dyspraxie.

Praxie: Im medizinischen Sinn wird darunter die Fähigkeit verstanden, erlernte, zweckmäßige Bewegungen auszuführen (Roche 1999)
Peer comment(s):

agree Regina Eichstaedter : das Adjektiv ist motorio-prassica, gehört zum Substantiv "area"; alles Großbuchstaben // Da du meintest, es sei falsch geschrieben, wollte ich dich darauf hinweisen, dass es sich um ein (korrektes) Adjektiv handelt - sollte keine Kritik sein
1 day 5 hrs
Das ist hier allerdings sekundär, der Doppelbegriff wäre in jedem Fall "Bereich Motorik-Praxie", unabhängig von der Schreibweise. Daher verstehe ich nicht ganz das "Neutral". Der Begriff ist in jedem Fall "Praxie".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: " Vielen herzlichen Dank"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search