Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
....non provi che questi ne abbiano avuto conoscenza....
German translation:
...sofern nicht derjenige, der sie im Handelsregister hätte angeben müssen, ... Forts. unten
Added to glossary by
Beate Simeone-Beelitz
Mar 9, 2008 19:07
16 yrs ago
Italian term
....non provi che questi ne abbiano avuto conoscenza....
Italian to German
Law/Patents
Law (general)
Circa l'efficacia di questa iscrizione, la preceden-te legge di orientamento, d.lgs 228 del 2001, artico¬lo 2, ha previsto oltre alla funzione di certificazione anagrafica, anche quella dichiarativa, di cui all'arti-colo 2193 del codice civile. II che vuol significare, che gli atti e le notizie non iscritte nel Registro delle imprese non possono essere opposte a terzi a meno che chi era tenuto all’iscrizione
???? versteh nur Bahnhof....
DANKE
???? versteh nur Bahnhof....
DANKE
Proposed translations
(German)
5 | ...sofern nicht derjenige, der sie im Handelsregister hätte angeben müssen, ... Forts. unten | Elfi Hasenbeck-Laras |
Proposed translations
19 mins
Selected
...sofern nicht derjenige, der sie im Handelsregister hätte angeben müssen, ... Forts. unten
nachweist, dass diejenigen, gegen die der Anspruch/das Recht... geltend gemacht werden soll, von der nicht getätigten Eintragung... Kenntnis hatte.
Für mich bedeutet das: Wenn der Antragsteller nicht beweisen kann, dass die Fakten, die nicht eingetragen wurden, bei der gegnerischen Partei bekannt waren, kann er sie auch nicht geltend machen. Wenn er aber beweisen kann, dass die nicht eingetragenen Fakten bekannt waren, kann er sie geltend machen.
Für mich bedeutet das: Wenn der Antragsteller nicht beweisen kann, dass die Fakten, die nicht eingetragen wurden, bei der gegnerischen Partei bekannt waren, kann er sie auch nicht geltend machen. Wenn er aber beweisen kann, dass die nicht eingetragenen Fakten bekannt waren, kann er sie geltend machen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "danke"
Something went wrong...