Glossary entry

Italiano term or phrase:

coerenza tra mansione e inquadramento

Tedesco translation:

Übereinstimmung von Aufgabenbereich/Tätigkeit und Einstufung

Added to glossary by Beate Simeone-Beelitz
Jan 19, 2014 15:09
10 yrs ago
7 viewers *
Italiano term

coerenza tra mansione e inquadramento

Da Italiano a Tedesco Legale/Brevetti Legale: Contratti Accordo sindacale
Ferma restando la coerenza tra mansione e inquadramento, l’Aziènda si impegna a riconoscere, sia nel caso di assunzioni a tempo indeterminato sia a tutti coloro che, con Contratto di lavoro di somministrazione a tempo determinato o con Contratto a tempo determinato, abbiano maturato una anzianità aziendale pari a 18 mesi, il passaggio automatico al 4° livello di inquadramento.

Ist das so zu verstehen, dass das Unternehmen den Arbeitnehmern sowohl im Fall von...als auch im Fall von....vorbehaltlich eines korrekten Verhältnisses zwischen Aufgaben und Einstufung.....automatisch in die 4. Stufe einstuft?

????

DANKE

Discussion

WiebkeN (X) Jan 20, 2014:
Stimme Carsten zu. Um Stufe und einstufen zu vermeiden, könnte man auch schreiben, automatisch in die 4. Stufe aufnehmen/übernehmen/eingruppieren. Automatisch kann man hier m. E. auch weglassen. Wenn der Mitarbeiter eben 18 Monate im Unternehmen beschäftigt ist, dann wird er ohne Weiteres in die Stufe 4. eingruppiert.

Proposed translations

+1
17 ore
Selected

Übereinstimmung von Aufgabenbereich/Tätigkeit und Einstufung

Vorschlag, also: Bei Übereinstimmung von Tätigkeit und Einstufung verpflichtet sich das Unternehmen, unbefristet beschäftigte Mitarbeitern als auch Mitarbeiter, die ... 18 Monate im Unternehmen tätig sind, automatisch in die 4. Stufe zu befördern/einzuordnen/ ... .

Zu "in die 4. Stufe einstufen" fällt mir auch grad nix Griffiges ein.
Peer comment(s):

agree WiebkeN (X)
5 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search